Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het opslagsysteem aangaat bovendien » (Néerlandais → Allemand) :

Zullen er wat het opslagsysteem aangaat bovendien ook gemeenschappelijke Europese normen voor opslag worden vastgesteld?

Und was das Bevorratungssystem angeht, werden wir auch in diesem Fall gemeinsame europäische Vorschriften für die Bevorratung bekommen?


Iedere burger of ingezetene van de Europese Unie heeft bovendien het recht om een verzoekschrift tot het EP te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de EU behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat.

Jeder Bürger oder Gebietsansässiger der Europäischen Union hat zudem das Recht, dem EP eine Petition zu einem in einen der Tätigkeitsbereiche der EU fallenden Thema einzureichen, das ihn unmittelbar betrifft.


Wat mijn land aangaat, zijn we slechts enkele tientallen kilometers van Slovenië verwijderd, een land dat bovendien op het moment het voorzitterschap heeft.

Mein Land ist nur wenige Kilometer von Slowenien entfernt, das zudem den Ratsvorsitz innehat.


Bovendien kan men er zich wat de veiligheid van de schepen of het arbeidsrecht aangaat met een jantje-van-leiden afmaken.

Zudem ermöglichen sie größte Nachlässigkeit im Bereich der Sicherheit der Schiffe und des Arbeitsrechts.


Het is bovendien zaak dat het Europees Parlement zijn kracht toont. Het dient onpartijdig en onafhankelijk te blijven, en wat dat aangaat moet het verslag van Claudio Fava tot voorbeeld strekken.

Ferner geht es darum, die Stärke des Europäischen Parlaments zu demonstrieren, das unparteiisch und unabhängig bleiben muss, und dafür sollte der Bericht von Claudio Fava als Beispiel dienen.


Bovendien heeft de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 aanbevolen dat de Europese Unie, parallel aan de toetredingsonderhandelingen, met elke kandidaat-lidstaat een intensieve politieke en culturele dialoog aangaat.

Ferner empfahl der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 16./17. Dezember 2004 in Brüssel, dass die Europäische Union parallel zu den Beitrittsverhandlungen mit jedem Bewerberland einen intensiven politischen und kulturellen Dialog aufnehmen sollte.


Ze zijn niet enkel kwetsbaar wat betreft de beschikbare middelen, maar nog veel meer wat hun intellectuele inspiratie aangaat. Ik heb namelijk de indruk dat beide instellingen nog steeds vasthouden aan een zeer eurocentrische opvatting van democratie en rechten van de mens - daarvan hebben we net nog maar eens een voorbeeld gezien -, die niet enkel koloniale trekjes heeft, maar die ons bovendien belet - dat hebben we ook in december in Barcelona vastgesteld - aan te pakken wat echt belangrijk is, te weten de economische, financiële en ...[+++]

Schwach nicht nur in ihrer Ausstattung, sondern vor allem hinsichtlich ihrer geistigen Inspiration, denn sie scheinen mir noch in einer sehr eurozentristischen Auffassung von Demokratie und Menschenrechten befangen zu sein − wie gerade eben wieder deutlich wurde −, die nicht nur einen kolonialen Beigeschmack hat, sondern auch verhindert − wie in Barcelona im Dezember ersichtlich war −, dass das Wesentliche zur Sprache kommt, das heißt die wirtschaftliche, finanzielle, kommerzielle Zusammenarbeit und die Steuerung der Migrationsströme.


Iedere burger of ingezetene van de Europese Unie heeft bovendien het recht om een verzoekschrift tot het EP te richten betreffende een onderwerp dat tot de werkterreinen van de EU behoort en dat hem of haar rechtstreeks aangaat.

Jeder Bürger oder Gebietsansässiger der Europäischen Union hat zudem das Recht, dem EP eine Petition zu einem in einen der Tätigkeitsbereiche der EU fallenden Thema einzureichen, das ihn unmittelbar betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het opslagsysteem aangaat bovendien' ->

Date index: 2024-07-15
w