Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat het technisch museumpersoneel betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het over ...[+++]

Außerdem: 1° genügt die für die eingetragene Bezeichnung verwendete Typografie den folgenden Bestimmungen: a) die Groß- und Kleinschreibung der eingetragenen Bezeichnung wird beachtet oder die Bezeichnung wird nur in Großbuchstaben geschrieben; b) die Bezeichnung wird hinsichtlich aller ihrer Komponenten einheitlich geschrieben, sowohl was die Größe als auch die Schriftart oder die Farbe der Schriftzeichen betrifft. c) in Abweichung von Buchstabe b) kann im technischen Lastenheft vorgesehen werden, dass ein Teil der Bezeichnung sic ...[+++]


Wat de grief betreft die is afgeleid uit het ontbreken van een vergoeding voor de capaciteit van elektriciteitsproducenten om flexibel te zijn, verwart de verzoekende partij - zoals vermeld in B.5.4 - technische flexibiliteit met commerciële flexibiliteit.

Was den Beschwerdegrund betrifft, der aus dem Nichtvorhandensein einer Entschädigung für die Kapazität der Stromerzeuger im Hinblick auf die Flexibilität abgeleitet ist, verwechselt - wie in B.5.4 dargelegt wurde - die klagende Partei technische Flexibilität mit kommerzieller Flexibilität.


Wat het energiebeleid betreft, is de federale overheid bevoegd voor de aangelegenheden die wegens hun technische en economische ondeelbaarheid een gelijke behandeling op het nationaal vlak behoeven.

In Bezug auf die Energiepolitik ist die Föderalbehörde zuständig für die Angelegenheiten, die aufgrund der technischen und wirtschaftlichen Unteilbarkeit eine homogene Anwendung auf nationaler Ebene erforderlich machen.


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op het advies van de Inspecteur van ...[+++]

25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regie ...[+++]


Bij toekenning dient de behoefte aan gekwalificeerd personeel als basis om het aanvullend forfait te berekenen; een voltijds equivalent wordt op een basisbedrag van 20.000 EUR geschat, wat het technisch museumpersoneel betreft, en op 30.000 EUR, wat het hoger gekwalificeerd personeel betreft.

Im Falle der Gewährung gilt als Berechnungsgrundlage für die Höhe der Zusatzpauschale der Bedarf an qualifiziertem Personal, wobei für ein Vollzeitäquivalent technisches Museumspersonal ein Betrag von 20.000 EUR und für ein Vollzeitäquivalent höher qualifiziertes Museumspersonal ein Betrag von 30.000 EUR als Richtwerte dienen.


2° wat het technisch personeel betreft, over ten minste één voltijds equivalent beschikken;

2. mindestens über ein Vollzeitäquivalent technisches Personal verfügen;


Om erkend te worden, moeten de diensten voor ziekenvervoer de in de bijlage bij dit besluit vastgelegde normen vervullen, wat de technische karakteristieken en uitrusting van de ziekenwagens en wat de hygiëne, het aangepast vervoer van de patiënten en de medische uitrusting van de ziekenwagens betreft.

Die Krankentransportdienste müssen zur Anerkennung die in der Anlage vorliegenden Erlasses festgelegten Normen über die technische Beschaffenheit und Ausstattung von Krankenwagen sowie die Normen für Hygiene und die bedarfsgerechte Beförderung von Patienten und zur medizinischen Rettungsausstattung erfüllen.


Wat betreft de vraag of dit een politiek of een technisch probleem is, zijn wij van mening dat het slechts een technisch probleem betreft.

Was die Frage betrifft, ob es sich hier um ein politisches oder ein technisches Problem handelt, so glauben wir, dass dies lediglich ein technisches Problem ist.


3° het tracé van de voornaamste in het bestaande verkeerswegennet te brengen wijzigingen met inachtneming van de aanwijzingen van de Administratie Wegen en Verkeer van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wat de Gewestwegen, en van de provinciale technische dienst wat de provinciale wegen betreft.

3. der Verlauf der wichtigsten Änderungen, die am bestehenden Verkehrswegenetz vorzunehmen sind unter Berücksichtigung der Empfehlungen der Verwaltung für Strassen und Verkehr des Ministeriums der Flämischen Gemeinschaft in Bezug auf die Regionalstrassen und des provinzialen technischen Dienstes in Bezug auf die Provinzialstrassen.


Art. 82. § 1. De milieuvergunning en de unieke vergunning voor de exploitatie van groeven of centra voor technische ondergraving vermelden de geraamde kostprijs van de herstelwerken en, wat de centra voor technische ondergraving betreft, de kosten voor het onderhoud, de controle en het toezicht op de installaties gedurende een bepaalde periode.

Art. 82 - § 1. In der Umweltgenehmigung und der Globalgenehmigung bezüglich des Betriebs von Steinbrüchen oder technischen Vergrabungszentren werden die veranschlagten Kosten für die Wiederinstandsetzungsarbeiten und, was die technischen Vergrabungszentren betrifft, die Kosten bezüglich der Periode für die Wartung, Überwachung und Kontrolle der Anlagen festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat het technisch museumpersoneel betreft' ->

Date index: 2024-08-10
w