Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat ik echter helemaal jammer " (Nederlands → Duits) :

Sommigen voeren echter helemaal geen online transacties meer uit: 12 % koopt minder online en 10 % bankiert niet langer online.

Allerdings haben Einige Online-Geschäften sogar gänzlich den Rücken gekehrt: 12 % verringerten ihre Online-Einkäufe und 10 % haben das Online-Banking völlig aufgegeben.


Het is echter duidelijk dat nog meer kan worden verwezenlijkt: de oorspronkelijke doelstellingen die door de Commissie en het prestatiebeoordelingsorgaan waren voorgesteld voor de eerste referentieperiode, zijn tijdens het goedkeuringsproces afgezwakt in het Comité voor het gemeenschappelijk luchtruim, waar de lidstaten hun veto hebben gesteld tegen ambitieuzere doelstellingen; bovendien leverden de definitieve prestatieplannen niet helemaal de verwachte bespar ...[+++]

Gleichzeitig liegt es auf der Hand, dass mehr hätte erreicht werden können: die ursprünglich von der Kommission und dem Leistungsüberprüfungsgremium vorgeschlagenen Ziele für den ersten Bezugszeitraum wurden im Genehmigungsverfahren im Ausschuss für den einheitlichen Luftraum herabgesetzt, da die Mitgliedstaaten sich gegen ehrgeizigere Ziele aussprachen. Zudem fehlt – wie vorstehend gesagt – für die Umsetzung der endgültigen Leistungspläne ein geringer, aber signifikanter Betrag, so dass insgesamt weniger ehrgeizige Ziele angestrebt w ...[+++]


Wat ik echter helemaal jammer vind, zijn de talloze uitspraken die zij heeft gedaan tijdens het laatste gedeelte van de campagne, waarin ze de uitspraak van het Internationaal Hof van Justitie met betrekking tot het continentaal plat van de Zwarte Zee aanvocht.

Ich bedauere es, dass Julia Timoschenko die Wahl verloren hat. Ich bedauere jedoch noch mehr die zahlreichen Erklärungen, die sie zum Ende des Wahlkampfs abgegeben hat, in denen sie das Urteil des Internationalen Gerichtshofs in Bezug auf den Festlandsockel im Schwarzen Meer beanstandete.


Ik vind het echter wel jammer dat er zeer weinig is gedaan om direct krediet te verstrekken aan de kmo's, zodat deze gebruik moeten maken van financiële tussenpersonen zoals banken, om toegang te hebben tot financiering in de EU-lidstaten.

Ich bedauere jedoch die Tatsache, dass sehr wenig getan wurde, um KMU direkt mit Finanzmitteln zu versorgen, sodass diese Finanzvermittler wie Banken benutzen müssen, um in den EU-Mitgliedstaaten an Finanzmittel zu kommen.


Dat is echter nog niet helemaal het geval doordat de ontwikkeling van deze systemen tijd heeft gekost en de elektronische platforms in sommige gevallen nog in ontwikkeling zijn.

Dies ist noch immer nicht in vollem Umfang der Fall, da die Entwicklung dieser Systeme zeitaufwendig war und einige elektronische Plattformen sich derzeit noch im Aufbau befinden.


– (PT) Ik ben bereid te erkennen dat deze mededeling van de Commissie erop gericht is de ontwikkeling van nieuwe technologieën met een geringere CO2-uitstoot te bevorderen, en wel door de energie-efficiëntie te vergroten en meer hernieuwbare energiebronnen te gebruiken. Ik vind het echter wel jammer dat de Europese regio's nog geen duidelijke rol toegewezen krijgen in deze strategie.

– (PT) Obwohl ich anerkenne, dass diese Mitteilung der Kommission darauf abzielt, die Entwicklung neuer Technologien mit einem höheren Potential für geringere Kohlenstoffemissionen durch eine höhere Energieeffizienz und die Nutzung erneuerbarer Energien zu beschleunigen, bedauere ich, dass die Europäischen Regionen immer noch keine genauer definierte Rolle in diese Strategie haben.


Ik vind het echter wel jammer – en dit is de enige bedenking die ik hier wil noemen – dat er naast economische en sociale criteria niet meer aandacht wordt besteed aan ecologische overwegingen". Duurzaamheid" moet immers de voornaamste karakteristiek van ons landbouwbeleid worden.

Ich bedaure jedoch, und das ist der einzige Vorbehalt, den ich an dieser Stelle erwähnen möchte, dass die wirtschaftlichen und sozialen Kriterien nicht in stärkerem Maße von ökologischen Aspekten begleitet sind, denn „Nachhaltigkeit“ muss das Markenzeichen unserer Agrarpolitik werden.


Geen enkele natie in Europa was echter helemaal onschuldig of helemaal schuldig.

Allerdings war kein europäisches Land durchweg unschuldig oder durchweg schuldig.


Als deze instantie echter toegang wil tot informatie van een rechtshandhavingsinstantie uit een andere lidstaat, levert dit echter dusdanige problemen op dat de gegeven informatie in de praktijk voor haar helemaal niet toegankelijk is.

Der Zugang zu Informationen, die sich im Besitz der Strafverfolgungsbehörden anderer Mitgliedstaaten befinden, ist an Anforderungen geknüpft, die insgesamt dazu führen, dass jene praktisch unzugänglich sind.


Het is waar dat sommige van de in de POSEI-programma's aangegeven doelstellingen niet helemaal zijn gehaald (bijvoorbeeld de regionale samenwerking, maar de hoofdverantwoordelijkheid hiervoor ligt niet bij de Commissie) of zijn verwezenlijkt (bijvoorbeeld de compensatie van de meerkosten voor energie voor de Azoren en Madeira). Het totaalbeeld is echter zeer positief.

Zwar wurden bestimmte, in den POSEI-Programmen genannte Ziele nicht ganz erreicht (beispielsweise bei der regionalen Zusammenarbeit, doch dafür ist nicht in erster Linie die Gemeinschaft verantwortlich), oder sie wurden nicht angestrebt (beispielsweise der Ausgleich für die Energiemehrkosten auf den Azoren und Madeira). Dies beeinträchtigt jedoch das im ganzen sehr positive Bild nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat ik echter helemaal jammer' ->

Date index: 2024-09-16
w