Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat kroatië betreft moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De Minister van Dierenwelzijn bepaalt de minimale regels die door de organisatoren van wedstrijden met duiven moeten nageleefd worden wat betreft : 1° het vervoer van duiven over de weg, overeenkomstig de artikelen 6 en 13 van de wet van 14 augustus 1986, hierna "de wet van 14 augustus 1986" genoemd; 2° het collectief loslaten van duiven dat op het Waalse grondgebied plaatsvindt; 3° de controle van het gebruik van de stoffen bedoeld in artikel 36, 2°, van de wet van 14 augustus 1986 wat betreft de duiven, met inbegrip van de legitimatievoorwaarden van d ...[+++]

Der Minister für Tierschutz legt die Mindestregeln fest, die von den Veranstaltern von Wettkämpfen mit Tauben für Folgendes einzuhalten sind: 1° den Taubentransport auf der Straße in Anwendung der Artikel 6 und 13 des Gesetzes vom 14. August 1986, nachstehend "das Gesetz vom 14. August 1986" genannt; 2° die kollektiven Taubenauflässe, die auf dem wallonischen Gebiet stattfinden; 3° die Kontrolle der in Artikel 36 Ziffer 2 des Gesetzes vom 14. August 1986 erwähnten Substanzen, was die Tauben betrifft, einschließlich der Voraussetzungen für die Legitimation der mit der Aufspürung der Verwendung dieser Substanzen beauftragten Personen.


De bij artikel 127, § 3, toegestane afwijkingsbepalingen moeten op restrictieve wijze worden geïnterpreteerd en de toepassing ervan moet behoorlijk worden gemotiveerd, ook al heeft de decreetgever in de in het geding zijnde bepaling, wat de met toepassing van een SVO toegestane vergunningen betreft, niet bepaald dat die afwijkingen bij wijze van uitzondering kunnen worden toegestaan.

Die durch Artikel 127 § 3 zugelassenen Abweichungsbestimmungen sind restriktiv auszulegen, und ihre Anwendung muss ordnungsmäßig begründet werden, auch wenn der Dekretgeber in der fraglichen Bestimmung hinsichtlich der in Anwendung eines USF erteilten Genehmigungen nicht festgelegt hat, dass diese Abweichungen ausnahmsweise gewährt werden können.


Wat betreft de tariefmethodologie voor de periode 2015-2016, voorziet dit amendement ook in de mogelijkheid voor de CWaPE om een procedure ad hoc aan te nemen, in overleg met de distributienetbeheerders, procedure die evenwel zal moeten passen in het kader van de inachtneming van de in artikel 12bis, § 5, van de Elektriciteitswet en in artikel 15/5ter, § 5, van de Gaswet vastgestelde tariefrichtsnoeren en van de termijnen ad hoc.

In Bezug auf die Tarifmethode für den Zeitraum 2015-2016 ist in diesem Abänderungsantrag ebenfalls für die CWaPE die Möglichkeit vorgesehen, in Absprache mit den Verteilungsnetzbetreibern ein Ad-hoc-Verfahren anzunehmen, das dennoch den in Artikel 12bis § 5 des Elektrizitätsgesetzes und Artikel 15/5ter § 5 des Gasgesetzes festgelegten Tarifleitlinien und den Ad-hoc-Fristen entsprechen muss.


Wat het bepalen van de territoriale bevoegdheid betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 : « De auteurs van dit wetsvoorstel wensen op burgerrechtelijk vlak de ' gerechtelijke geschiedenis ' van de familie in één enkel dossier onder te brengen om enerzijds te zorgen voor coherentie tussen de beslissingen en anderzijds de debatten te beperken tot hetgeen strikt noodzakelijk is voor de oplossing van het geschil gegeven het feit dat niet alle antecedenten van het dossier opnieuw aan bod moeten komen » (Parl. St., ...[+++]

In Bezug auf die Bestimmung der territorialen Zuständigkeit wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 30. Juli 2013 angeführt: « Die Autoren dieses Gesetzesvorschlags wünschen, dass in zivilrechtlichen Angelegenheiten die ' gerichtliche Vorgeschichte ' der Familien in einer einzigen Akte enthalten ist, um einerseits eine Kohärenz zwischen den Entscheidungen zu gewährleisten und andererseits die Verhandlungen auf das zu begrenzen, was zur Lösung der Streitsache strikt notwendig ist, da nicht mehr alle vorherigen Elemente der Akte in Erinnerung gerufen werden müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 14).


Wat Kroatië betreft moeten we er alles aan doen om het tempo van de toetredingsprocedure te handhaven, dat voorziet dat Kroatië in 2009 tot de EU kan toetreden.

Bei Kroatien sollten wir alles uns Mögliche tun, um das Tempo des Beitrittsprozesses beizubehalten, das den Beitritt Kroatiens zur EU im Jahr 2009 vorsieht.


Wat ten slotte Kroatië betreft, heeft de Europese Raad de weg geëffend voor de toetreding van Kroatië tot de EU als 28ste lidstaat.

Was schließlich Kroatien anbelangt, so hat der Europäische Rat den Weg für den Beitritt des Landes als 28. Mitgliedstaat der EU geebnet.


Wat Kroatië betreft: de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen, zoals vermeld in de conclusies van de Europese Raad, ligt in het verschiet en we hebben ons tot doel gesteld om de onderhandelingen tegen het eind van het Hongaars voorzitterschap af te sluiten – mits Kroatië aan de resterende criteria voor afsluiting van de onderhandelingshoofdstukken voldoet, natuurlijk.

Im Falle Kroatiens befindet sich der in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates angeführte Abschluss der Beitrittsverhandlungen in greifbarer Nähe, und unser Ziel ist es, die Verhandlungen bis zum Ende des ungarischen Ratsvorsitzes abzuschließen – vorausgesetzt natürlich, Kroatien erfüllt die verbleibenden Benchmarks für den Abschluss der Verhandlungskapitel.


Wat Kroatië betreft wordt zowel in de resolutie van het Parlement als in het standpunt van de Commissie onderstreept dat Kroatië ervan op aan kan dat het Parlement en de Commissie betrouwbare bondgenoten zijn.

In Bezug auf Kroatien heben der Entschließungsantrag des Parlaments und der Standpunkt der Kommission hervor, dass Kroatien auf das Parlament und die Kommission als zuverlässige Partner zählen kann.


Wat Kroatië betreft, vind ik dat het verslag-Swoboda de belangrijkste punten bespreekt waarop Kroatië uitdagingen te wachten staan op weg naar de Europese Unie, waarbij het zich met name richt op het politieke gebied.

In seinem Bericht über Kroatien hat Herr Swoboda meines Erachtens die wichtigsten Themenbereiche angesprochen, die für Kroatien auf dem Weg in die Europäische Union noch Herausforderungen darstellen, wobei er sich vor allem auf die politische Situation bezieht.


Wat de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap van Kroatië betreft heeft de Commissie zojuist een zogeheten analytische screening van het acquis voltooid, waarmee het acquis communautaire aan de Kroatische autoriteiten kan worden uitgelegd en kan worden beoordeeld in welke fase de voorbereidingen voor het beginnen van onderhandelingen op bepaalde gebieden zich bevinden.

Was die Vorbereitungen auf den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union anbelangt, hat die Kommission gerade den analytischen Abgleich der innerstaatlichen Gesetze mit dem EU-Regelwerk abgeschlossen, um den kroatischen Behörden den gemeinschaftlichen Rechtsbestand zu erläutern und um beurteilen zu können, in welchem Stadium sich die Vorbereitungen für die Aufnahme von Verhandlungen über einzelne Themenbereiche befinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat kroatië betreft moeten' ->

Date index: 2021-06-28
w