Hoewel het verschil in behandeling, wat d
e verkeersbelasting betreft, niet rechtstreeks voortvloeit uit artikel 5, § 1, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen maar uit artikel 15, § 1, eerste lid, 2°, b), van het koninklijk besluit van 8 juli 1970, moet te dezen worden vastgesteld dat de omschrijving van de categorieën
van personen in de laatstgenoemde bepaling dezelfde is als de omschrijving van de categorieën van personen in de bepaling vermeld in B.1.1, wat de belasting over de
...[+++] toegevoegde waarde betreft, en in de bepaling vermeld in B.1.3, wat de belasting op de inverkeerstelling betreft, zodat het van een overdreven formalisme zou getuigen de prejudiciële vraag onontvankelijk te verklaren in zoverre zij de vrijstelling van de verkeersbelasting betreft.Obwohl sich der Behandlungsunterschied hinsichtlich der Verkehrssteuer nicht unmittelbar aus Artikel 5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzbuches der der Einkommensteuer gleichgesetzten Steuern, sondern aus Artikel 15 § 1 Absatz 1 Nr. 2 Buchstabe b) des königlichen Erlasses vom 8. Juli 1970 ergibt, ist im vorliegenden Fall festzustellen, dass die Beschreibung der Kategorien von Personen in der letztgenannten Bestimmung die gleiche ist wie die Beschreibung der Kategorien von Personen in der in B.1.1 erwähnten Bestimmung hinsichtlich der Mehrwertsteuer und in der in B.1.3 erwähnten Bestimmung hinsichtlich der Verkehrszulassungssteuer, so dass es ein Ausdruck übertriebenen Formalismus wäre, die präjudizielle Frage für unzulässig zu erklären, insofern
...[+++] sie sich auf die Befreiung von der Verkehrssteuer bezieht.