Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat mij betreft hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de nieuwe lidstaten betreft, hadden de auditwerkzaamheden betrekking op de beoordeling van de krachtens artikel 5 van Verordening (EG) nr. 438/2001 ingediende systeembeschrijvingen en verificatie-audits in verband met het functioneren van de beschreven systemen.

Was die neuen Mitgliedstaaten anbelangt, so bezogen sich die Nachprüfungen auf die Bewertung der Systembeschreibungen, die diese gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 438/2001 vorgelegt hatten, und auf die Kontrolle des ordnungsgemäßen Funktionierens der beschriebenen Systeme.


Wat de verdeling van de gemelde gevallen naar ziekte of syndroom betreft, hadden 21 betrekking op influenza, 8 op legionellose, 6 op vCJD en salmonellose, 5 op acute diarree, 4 op tuberculose en meningitis, 3 op cholera en hepatitis, 2 op miltvuur, encefalitis, malaria, rabiës, hemorragische koorts, denguekoorts, mazelen en koorts, en 1 op difterie, shigellose en bof.

Was die Gliederung der Ereignisse nach Erkrankung oder Syndrom angeht, so betrafen 21 davon die Influenza, acht die Legionellose, je sechs die neue Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (vCJD) und Salmonellose, je fünf akute Diarrhoe, je vier Tuberkulose und Meningitis, je drei Cholera und Hepatitis, je zwei Milzbrand, Enzephalitis, Malaria, Tollwut, hämorrhagisches Fieber, Dengue-Fieber, Masern und Fieber, je eines Diphtherie, Shigellose und Mumps.


Wat de nieuwe lidstaten betreft, hadden de auditwerkzaamheden betrekking op de beoordeling van de systeembeschrijvingen die krachtens artikel 5 van Verordening (EG) nr. 438/2001 waren ingediend.

Was die neuen Mitgliedstaaten anbelangt, so betrafen die Prüfarbeiten die Beurteilung der Systembeschreibungen, die diese gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 438/2001 vorgelegt hatten.


Wat de verdeling van de gemelde gevallen naar ziekte of syndroom betreft, hadden 15 betrekking op salmonellose, 13 op influenza, 10 op acute diarree, 5 op legionellose en mazelen, 4 op vCJD, 3 op cholera, meningitis en koorts, 2 op hemorragische koorts, hemolytisch uremisch syndroom, malaria, shigellose en rabiës en 1 op miltvuur, hepatitis, voedselvergiftiging, melioidosis, seksueel overdraagbare aandoening, rodehond, pest, encefalitis, difterie en botulisme.

Was die Gliederung der Ereignisse nach Erkrankung oder Syndrom angeht, so betrafen 15 davon die Salmonellose, 13 die Influenza, zehn akute Diarrhoe, je fünf die Legionellose und Masern, vier vCJD, je drei Cholera, Meningitis und Fieber, je zwei hämorrhagisches Fieber, das hämolytisch-urämische Syndrom, Malaria, Shigellose und Tollwut sowie je eines Milzbrand, Hepatitis, Lebensmittelvergiftung, Melioidose, sexuell übertragene Infektionen, Röteln, Pest, Enzephalitis, Diphtherie und Botulismus.


Wat mij betreft hadden we nog wel meer tijd mogen nemen om tot een beter resultaat te komen.

Meiner Auffassung nach hätten wir uns ein wenig mehr Zeit lassen sollen, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.


Wat mij betreft hadden we nog wel meer tijd mogen nemen om tot een beter resultaat te komen.

Meiner Auffassung nach hätten wir uns ein wenig mehr Zeit lassen sollen, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.


Wat mij betreft was het beter geweest, wanneer we ook de neurotoxische stoffen verboden hadden; deze stoffen kunnen de werking van het menselijk zenuwstelsel beïnvloeden. Die moet je dus niet op landbouwgewassen willen spuiten.

Wenn es nach mir gegangen wäre, hätte ich gleichzeitig die neurotoxischen Substanzen verboten, da diese das Funktionieren des menschlichen Nervensystems beeinflussen können und daher nicht auf landwirtschaftliche Kulturpflanzen gesprüht werden sollten.


Voordat ik wat mij betreft dit debat over het verslag afrond, wil ik tegen mijn collega de heer Purvis zeggen dat het klopt dat we regelgeving voor de banken hebben, maar dat we geen regelgeving hebben voor de producten die al deze problemen hebben veroorzaakt, en dat we geen regelgeving hadden om te voorkomen dat er zo veel activa buiten de balans konden worden plaatsen als is gebeurd.

Bevor ich die Debatte zum Bericht – was mich betrifft – beende, möchte ich Herrn Purvis, meinem Kollegen, sagen, dass es zwar wahr ist, dass Banken reguliert werden.


Wij hadden in ieder geval verwacht dat de Commissie wat minder zou pogen haar handen in onschuld te wassen, en dat hadden we wat mij betreft trouwens ook verdiend. Uiteindelijk zijn wij immers de enige instelling die echte legitimiteit geniet bij de bevolking.

Jedenfalls hätten wir von der Kommission eine weniger wankelmütige Haltung erwartet; wir hätten sie erwartet und meines Erachtens auch verdient, weil wir definitiv das einzige EU-Organ sind, das wirklich durch das Volk legitimiert ist.


Vanuit economisch oogpunt is het eerste blijkbaar aantrekkelijker dan het laatste. Wat de verlengingen van aanvullende beschermingscertificaten voor geneesmiddelen betreft, hadden de nationale octrooibureaus in 16 lidstaten tegen eind 2011 een verlenging van zes maanden verleend aan 11 geneesmiddelen, wat leidde tot in totaal meer dan 100 nationale ABC's voor geneesmiddelen.

Was die Verlängerungen des ergänzenden Schutzzertifikats anbelangt, so hatten nationale Patentämter in 16 Mitgliedstaaten bis Ende 2011 sechsmonatige Verlängerungen für 11 Arzneimittel gewährt, was insgesamt zu über 100 nationalen Verlängerungen führte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij betreft hadden' ->

Date index: 2023-11-21
w