Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat mij betreft rustig verder » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkei ...[+++]


Ik zou mijn spreektijd niet vol hoeven te maken en u daarmee meteen een hoop ergernis kunnen besparen, maar ik wil nog wel even zeggen dat u wat mij betreft rustig verder kunt dromen, want die dromen van u, daarin zijn de aanhangers van nationale soevereiniteit die op dit moment campagne voeren in Frankrijk en daarbuiten bijzonder geïnteresseerd. Wanneer wij tijdens onze bijeenkomsten met de Franse burgers vertellen dat er in Washington iemand zit die zich de pompeuze titel “ambassadeur van de Europese Unie bij de Verenigde Staten” heeft aangemeten, beginnen ze allemaal hard te lachen.

Wenn wir den Franzosen auf unseren Veranstaltungen sagen, dass es in Washington eine Person gibt, die sich mit dem hochtrabenden Titel eines Botschafters der Europäischen Union in den Vereinigten Staaten ansprechen lässt, dann sind sie sehr erheitert.


Ook al zijn er nu eveneens een paar grotere maatschappijen over de kop gegaan en zal de situatie in de sector gezien de stijging van de brandstofprijzen en de vertraging van de economische groei ook in de komende tijd waarschijnlijk verder verslechteren, toch is er wat mij betreft absoluut geen reden tot paniek.

Doch auch wenn diverse große Anbieter Pleite gegangen sind und die Lage des Sektors sich aufgrund ansteigender Treibstoffpreise und langsameren Wirtschaftswachstums weiter verschlechtert, besteht meiner Meinung definitiv kein Grund zur Panik.


Wat mij betreft, als er na alle evaluaties, die ik weer opnieuw aan het Parlement zal voorleggen, wordt besloten om verder te gaan met het gebruik van body scanners zal het gebruik hiervan – en dit kan ik garanderen, en ik zeg dit nogmaals – nooit verplicht worden gesteld, en een alternatief hiervoor moet altijd op de vliegvelden worden aangeboden.

Ich vertrete folgende Meinung: Wenn nach all den Auswertungen, über die ich dem Parlament berichten werde, entschieden wird, Körperscanner einzusetzen, verpflichte ich mich im Hinblick auf die Europäische Kommission dazu, und dies kann ich garantieren und möchte es an dieser Stelle wiederholen, dass der Einsatz von Körperscannern niemals obligatorisch sein wird und an Flughäfen stets eine Alternative angeboten werden muss.


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 april 2010 tot wijziging van de wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen wat het verder stimuleren van computerbezit betreft.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 30. April 2010 zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen hinsichtlich der weiteren Förderung des Besitzes eines Computers.


Landen mogen niet meer de gelegenheid krijgen om de oude voorraden van deze wapens waarvan de gevolgen voor de gezondheid en het milieu wat mij betreft nog altijd onzeker zijn, nog verder in te zetten.

Den Staaten darf nicht die Möglichkeit gegeben werden, Altbestände dieser Waffen, deren Folgen für die Gesundheit und die Umwelt nach meiner Ansicht ungewiss sind, weiter zu nutzen.


Daniel Strož (GUE/NGL), schriftelijk (CS) Ik zal weliswaar voor goedkeuring van het verslag over de sociaal status van kunstenaars stemmen, maar desalniettemin is het wat mij betreft niet meer dan een eerste stap in de goede richting, en dan helaas nog wel een niet voldoende uitgewerkte stap die nog verdere uitwerking en differentiatie behoeft.

Daniel Strož (GUE/NGL), schriftlich (CS) Ich werde für die Annahme des Berichts über den sozialen Status der Künstler stimmen.


Overwegende dat de draagwijdte van het advies van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Minister van het Waalse Gewest veel verder reikt dan het thema " inhoud van het effectenonderzoek" en talrijke specifieke inlichtingen verstrekt over de aanvankelijke milieutoestand, meer bepaald wat betreft de ondergrondse ontginningen; dat die inlichtingen verder aangevuld en benut moeten worden in het kader van het onderzoek;

In der Erwägung, dass die Tragweite des Gutachtens der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region weit über das Thema des " Inhalts der Umweltverträglichkeitsprüfung" hinausreicht, und zahlreiche spezifische Informationen liefert über die ursprüngliche Umweltlage, insbesondere bezüglich der Untertagebetriebe; dass diese Informationen im Rahmen Umweltverträglichkeitsprüfung auszunutzen und zu ergänzen sind;


De Franse Gemeenschapsregering merkt verder nog op dat, in de veronderstelling dat het decreet van toepassing zou zijn op het niet-gesubsidieerd onderwijs, moet worden vastgesteld dat geen enkele verzoeker een afwijkingsaanvraag heeft ingediend; wat dat betreft kunnen de verzoekers hun eigen tekortschieten niet aanvoeren.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft weise des weiteren noch darauf hin, dass, ausgehend von der Annahme, das Dekret sei anwendbar auf den nicht subventionierten Unterricht, festgestellt werden müsse, dass kein einziger Kläger einen Abweichungsantrag eingereicht habe; diesbezüglich könnten die Kläger ihr eigenes Versäumnis nicht geltend machen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat mij betreft rustig verder' ->

Date index: 2022-05-30
w