Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat minnaars heeft gehad want » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de in artikel 187, § 6, 1°, van het Wetboek van strafvordering geviseerde situatie betreft, dient - opdat het verzet als ongedaan kan worden beschouwd - allereerst vast te staan dat de verzetdoende partij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan.

In Bezug auf die in Artikel 187 § 6 Nr. 1 des Strafprozessgesetzbuches vorgesehene Situation muss - damit der Einspruch als nichtig gelten kann - zunächst feststehen, dass der Einspruchskläger Kenntnis von der Ladung in dem Verfahren, in dem er säumig war, hatte.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals de heer Kelly al zei, hebben we hier de bijenkoningin, die heel wat minnaars heeft gehad want als bijenkoningin speelt ze een cruciale rol bij alle activiteiten in de bijenkorf.

– Frau Präsidentin, wie Herr Kelly erwähnte, haben wir die Bienenkönigin hier, mit einem großen Gefolge, denn die Bienenkönigin spielt eine zentrale Rolle in Bezug auf all die Aktivitäten, die im Bienenstock stattfinden.


Uit wat voorafgaat vloeit voort dat artikel 313 van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 33 van de wet van 28 december 2011, geen toepassing heeft gehad op de verzoekende partijen en ook geen toepassing zal hebben nu het vanaf zijn inwerkingtreding is vervangen door het voormelde artikel 88 van de programmawet van 27 december 2012.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass Artikel 313 des EStGB 1992, so wie er durch den angefochtenen Artikel 33 des Gesetzes vom 28. Dezember 2011 eingefügt worden war, keine Anwendung auf die klagenden Parteien gefunden hat und auf sie auch keine Anwendung finden wird, da er ab seinem Inkrafttreten durch den vorerwähnten Artikel 88 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2012 ersetzt worden ist.


Dat komt niet in de buurt van het aantal afspraken dat Cecilia Malmström met het Parlement heeft gehad, want zij is hier 25 keer geweest om met u te spreken.

Das reicht nicht einmal annähernd an die Zahl der Begegnungen heran, die Cecilia Malmström mit diesem Parlament hatte, denn sie war 25 Mal hier, um vor Ihnen zu sprechen.


Dat komt niet in de buurt van het aantal afspraken dat Cecilia Malmström met het Parlement heeft gehad, want zij is hier 25 keer geweest om met u te spreken.

Das reicht nicht einmal annähernd an die Zahl der Begegnungen heran, die Cecilia Malmström mit diesem Parlament hatte, denn sie war 25 Mal hier, um vor Ihnen zu sprechen.


Het belangrijkste van allemaal is dat het Europees Parlement tot dusver gelukkig geen al te grote invloed op het EU-landbouwbeleid heeft gehad, want anders zou de Unie in een val van protectionisme en zware subsidies aan alle verschillende groepen in de landbouwsector zijn gelopen.

Am wichtigsten ist, dass das Europäische Parlament zum Glück bislang keinen zu großen Einfluss auf die EU-Agrarpolitik gehabt hat.


Zij heeft blijk gegeven van een grote openheid, we hebben een groot aantal compromisamendementen kunnen bespreken, en verder weten we dat ze hier een hele kluif aan heeft gehad, want dit is een kwestie waarin het onvoorstelbaar grote aantal belangen dat meespeelt evenredig is aan de druk die in dit verband wordt uitgeoefend.

Ihre Herangehensweise war offen; wir konnten viele Kompromissänderungsanträge diskutieren und wir wissen auch, dass sie eine schwierige Aufgabe hatte, denn dies ist ein Thema, bei dem Sie sich nicht vorstellen können, wie viele unterschiedliche Interessen da mitspielen und welchem Druck wir ausgesetzt sind.


Wat betreft de door de verzoekende partij aangevoerde argumenten in verband met de nuttige werking van de geneesmiddelen gezien de kosten van andere therapieën en het gevolg van die sector van de sociale zekerheid voor andere sectoren, merkt het Hof op dat de wetgever daarvoor oog heeft gehad en dat er in dat verband een nieuw beleid wordt ingevoerd.

Bezüglich der Argumente der klagenden Partei hinsichtlich der nützlichen Wirkung der Arzneimittel angesichts der Kosten anderer Therapien und der Auswirkungen dieses Sektors der sozialen Sicherheit auf andere Sektoren bemerkt der Hof, dass der Gesetzgeber ihnen seine Aufmerksamkeit geschenkt hat und diesbezüglich eine neue Politik eingeführt wird.


Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever, met de aanneming van de bestreden wetten, de bedoeling heeft gehad, enerzijds, rechtsonzekerheid te voorkomen - inzonderheid de rechten van de begunstigden van maatregelen die gegrond zijn op de besluiten van 24 juli 1997, waarvan de ongrondwettigheid door de voormelde arresten van het Hof was vastgesteld - en, anderzijds, de sociale, organisatorische, budgettaire en boekhoudkundige problemen te vermijden die zouden worden veroorzaakt door het opnieuw in het geding brengen van maatregelen die eerder op basis van die besluiten werden toegekend.

Aus dem Vorhergehenden wird ersichtlich, dass der Gesetzgeber mit der Annahme der beanstandeten Gesetze einerseits der Rechtsunsicherheit vorbeugen wollte - insbesondere die Rechte der Begünstigten von Massnahmen, die sich auf Erlasse vom 24. Juli 1997 gründen, deren Verfassungswidrigkeit mit den o.a. Urteilen des Hofes festgestellt worden war - und andererseits die sozialen und organisatorischen Probleme sowie die Haushalts- und Buchhaltungsprobleme vermeiden wollte, die sich ergeben würden, wenn Massnahmen, die früher in Anwendung dieser Erlasse bewilligt worden waren, wieder beanstandet würden.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 1993 blijkt dat de wetgever de bedoeling heeft gehad te voorkomen dat sommige industriële verpakkingen « op een niet-verantwoorde wijze worden vernietigd of in het milieu terecht komen alleen al omdat de rechtstreeks betrokkenen niet weten wat ze met de lege verpakking moeten aanvangen als de inhoud eenmaal is verbruikt »; de milieutaks heeft dus betrekking op de verpakking en kan niet worden vermeden dan indien er statiegeld voor wordt gevraagd (Parl. St., Kamer, 1992-1993, nr. 777/5, p. 4; in dezelfde zin, Senaat, 1992-1993, nr. 897-17, p. 161 ...[+++]

Die Vorarbeiten zum Gesetz von 1993 lassen erkennen, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass Behälter, die bestimmte industrielle Produkte enthalten, « in unüberlegter Weise entsorgt werden oder in die Umwelt gelangen, nur weil die unmittelbar betroffenen Personen nicht wissen, was sie mit diesen Behältern machen sollen, wenn deren Inhalt verbraucht wurde »; die Ökosteuer betrifft also den Behälter und kann nur vermieden werden, wenn darauf ein Pfand erhoben wurde (Parl. Dok., Kammer, 1992-1993, Nr. 777/5, S. 4; im gleichen Sinne, Senat, 1992-1993, Nr. 897-17, S. 161); bei der Abänderung des Gesetzes vom 16. Juli 1993 durch dasjen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat minnaars heeft gehad want' ->

Date index: 2022-06-30
w