Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beyond reasonable doubt
Gegronde twijfel
Voordeel van de twijfel
Zonder enige redelijke twijfel

Vertaling van "wat twijfels bestonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel

über berechtigte Zweifel erhaben




voordeel van de twijfel

im Zweifel für den Angeklagten | in dubio pro reo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In november 2012 verklaarde het Gerecht de beschikking van de Commissie nietig, omdat het van oordeel was dat de Commissie een diepgaand onderzoek had moeten inleiden om aanvullende informatie te verzamelen, omdat er op grond van de argumenten van de klagers twijfels bestonden over de verenigbaarheid van de financiering van de tekorten van de extra diensten van algemeen economisch belang.

Im November 2012 erklärte das Gericht der Europäischen Union den Beschluss der Kommission für nichtig und stellte fest, dass die Kommission ein eingehendes Prüfverfahren hätte eröffnen müssen, um zusätzliche Informationen einzuholen, denn die Argumente der Beschwerdeführer hätten Anlass zu Zweifeln an der Vereinbarkeit der Finanzierung der zusätzlichen DAWI-Aufgaben mit dem Binnenmarkt gegeben.


Omdat er ten tijde van de herkapitalisatie twijfels bestonden over de soliditeit van de bank, verzocht de Commissie Hongarije op 19 oktober 2009 een herstructureringsplan voor FHB in te dienen overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende het herstel van de levensvatbaarheid en de beoordeling van de herstructureringsmaatregelen in de financiële sector in de huidige crisis met inachtneming van de staatssteunregels (5) (hierna de „herstructureringsmededeling” genoemd).

Da die Kommission Zweifel daran hatte, dass die Bank zum Zeitpunkt der Rekapitalisierung ein gesundes Finanzinstitut war, forderte sie Ungarn am 19. Oktober 2009 im Einklang mit der Mitteilung der Kommission über die Wiederherstellung der Rentabilität und die Bewertung von Umstrukturierungsmaßnahmen im Finanzsektor im Rahmen der derzeitigen Krise gemäß den Beihilfevorschriften (5) (im Folgenden „Umstrukturierungsmitteilung“) auf, einen Umstrukturierungsplan für die FHB vorzulegen.


Aangezien de verkoop is afgerond, zijn de twijfels weggenomen die in het inleidingsbesluit bestonden over het tempo van het verkoopproces.

Da der Verkauf abgeschlossen wurde, wurden die im Einleitungsbeschluss geäußerten Zweifel hinsichtlich des Verkaufstempos ausgeräumt.


De Commissie was dan ook van mening dat er twijfels bestonden over de verenigbaarheid van deze steun met de gemeenschappelijke markt.

Daher hat die Kommission Bedenken hinsichtlich der Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In mijn interventie zal ik proberen aan te geven wat de hoofdlijnen zijn van de activiteiten die de Commissie ontplooit, ook omdat alle afgevaardigden weten dat er zes of zeven maanden geleden in de Europese Raden nog heel wat twijfels bestonden over de echte Europese, en niet nationale, dimensie van de grote uitdaging met betrekking tot een allesomvattend beheer van de migratiestromen.

In meinen Ausführungen werde ich versuchen, die derzeit von der Kommission ausgearbeiteten Aktionsleitlinien darzulegen, auch weil, wie alle Mitglieder dieses Hohen Hauses wissen, noch vor sechs oder sieben Monaten innerhalb des Europäischen Rates viele Zweifel an der wirklich europäischen, und nicht nationalen, Dimension der gewaltigen Herausforderung der globalen Steuerung der Migrationsströme bestanden.


Bij de Commissie bestonden echter geen twijfels over de vraag of de koopprijs te laag zou zijn geweest en daarom steunelementen ten gunste van de koper (LBBW) zou hebben bevat. De Commissie sloot echter niet uit dat het bij de garantie zou kunnen gaan om herstructureringssteun die verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, namelijk wanneer de steun zou voldoen aan de voorwaarden van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (19) (hierna „richtsnoeren” genoemd).

Die Kommission schloss aber nicht aus, dass es sich bei der Garantie um eine mit dem Gemeinsamen Markt vereinbare Umstrukturierungsbeihilfe handeln könnte, wenn die Voraussetzungen der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (19) (nachstehend: „Leitlinien“) erfüllt wären.


Ook bestonden er twijfels of de steun noodzakelijk was en/of bedoeld was als stimulans voor de aanvrager om de investering uit te voeren, met name gezien het feit dat het project al was voltooid voordat ORFAMA om de staatssteun verzocht.

Ferner bestanden Zweifel daran, dass die Beihilfe notwendig war und/oder als Anreiz für den Antragsteller diente, die Investition vorzunehmen, insbesondere da das Vorhaben bereits durchgeführt worden war, als ORFAMA die staatliche Beihilfe beantragte.


3. Op 10 juni 1997, vóór het verstrijken van de in artikel 12, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 4056/86 gestelde termijn van negentig dagen, deelde de Commissie de partijen mede dat er ernstige twijfels bestonden ten aanzien van de toepasselijkheid van artikel 85, lid 3, van het Verdrag (nu artikel 81, lid 3) op de overeenkomst .

Am 10. Juni 1997 und damit vor Ablauf der in Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgesehenen 90-Tage-Frist teilte die Kommission den beteiligten Unternehmen mit, dass hinsichtlich der Anwendbarkeit des Artikels 85 (nunmehr Artikel 81) Absatz 3 EG-Vertrag auf die Vereinbarung erhebliche Zweifel bestehen.


een bericht in het Publicatieblad van de EU waarin werd gewaarschuwd dat er ernstige twijfels bestonden over de geldigheid van de Bengalese oorsprongscertificaten die in de periode 1994-1996 waren afgeven, en

eine Bekanntmachung im Amtsblatt der EU veröffentlicht worden war, in der darauf hingewiesen wurde, daß ernste Zweifel an der Gültigkeit der zwischen 1994 und 1996 in Bangladesch ausgestellten Ursprungszeugnisse bestanden, und


Tegen de voorgenomen concentratie liep bij de Commissie een uitvoerig onderzoek dat, gezien het wettelijk voorgeschreven tijdschema, bijna zou worden afgerond met een eindbeslissing waarbij de voorgenomen transactie (al dan niet gewijzigd) zou worden goedgekeurd dan wel verboden. In haar inleidend onderzoek was de Commissie tot de conclusie gekomen dat er ernstige twijfels bestonden omtrent de verenigbaarheid van het voornemen met de gemeenschappelijke markt wat de gevolgen voor de mededinging betreft.

Diese Anmeldung war Gegenstand einer eingehenden Prüfung durch die Kommission; da die gesetzlich verankerte knappe Frist auslief, stand die Kommission kurz vor ihrer abschließenden Entscheidung, das Vorhaben (mit oder ohne Auflagen) zu genehmigen oder zu untersagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat twijfels bestonden' ->

Date index: 2022-09-17
w