Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat vice-voorzitter mevrouw wallström " (Nederlands → Duits) :

Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dit akkoord met u te mogen tekenen, in het bijzijn van vice-voorzitter mevrouw Wallström die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met het Parlement.

Ich freue mich, diese Vereinbarung mit Ihnen, Herr Präsident, und im Beisein von Frau Wallström in ihrer Funktion als Vizepräsidentin und Verantwortliche für die Beziehungen zum Parlament zu unterzeichnen.


Tot slot nog één opmerking: Wat vice-voorzitter mevrouw Wallström onlangs met betrekking tot de rechten van vliegtuigpassagiers heeft geregeld, vind ik een zeer goede zaak.

Zuletzt noch eine Bemerkung: Ich finde das, was die Vizepräsidentin Wallström vor kurzem mit den Flugpassagierrechten gemacht hat, sehr gut.


Wijkman (PPE-DE ), rapporteur. – (SV) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Wallström, het milieubeleid heeft tot nu toe betrekkelijk veel succes gehad op het punt van de aanpak van puntbronlozingen van fabrieken, krachtcentrales enzovoort.

Wijkman (PPE-DE ), Berichterstatter (SV) Frau Präsidentin! Frau Wallström! Die Umweltpolitik ist bisher relativ erfolgreich gewesen, was die Emissionen aus Punktquellen wie Betrieben, Kraftwerken usw. betrifft.


Wijkman (PPE-DE), rapporteur. – (SV) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Wallström, het milieubeleid heeft tot nu toe betrekkelijk veel succes gehad op het punt van de aanpak van puntbronlozingen van fabrieken, krachtcentrales enzovoort.

Wijkman (PPE-DE), Berichterstatter (SV) Frau Präsidentin! Frau Wallström! Die Umweltpolitik ist bisher relativ erfolgreich gewesen, was die Emissionen aus Punktquellen wie Betrieben, Kraftwerken usw. betrifft.


[14] Mededeling aan de Commissie van mevrouw Grybauskaité, in overleg met Voorzitter Barroso en Vice-voorzitter Kallas. Naar een effectief en coherent risicobeheer bij de diensten van de Commissie, SEC(2005) 1327.

[14] Mitteilung an die Kommission von Frau Grybauskaité im Einvernehmen mit Präsident Barroso und Vizepräsident Kallas: Ein wirksames und kohärentes Konzept für das Risikomanagement in den Dienststellen der Kommission, SEK(2005)1327.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mevrouw Maes, rapporteur, medewerkers van de Commissie, dit is een vertrouwd onderonsje tussen specialisten.

– Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Frau Vizepräsidentin, liebe Frau Maes, lieber Berichterstatter, liebe Kommissionsmitarbeiter! Wir sind eine richtig vertraute Runde der Experten.


Advies van de Commissie van 3 juni 2003, bevestigd door vice-voorzitter Wallström tijdens de vergadering van het Europees Parlement van 22 juni 2005.

Stellungnahme der Kommission vom 3. Juni 2003, bestätigt durch die Vizepräsidentin Wallström in der Sitzung des Europäischen Parlaments vom 22. Juni 2005.


De heer/mevrouw.Voorzitter / Secretaris / Bijzitter (schrappen wat niet pas) van het bureau, tel- of gsm-nr.

Herr/Frau : Vorsitzende(r) / Sekretär(in) / Beisitzer(in) (Unzutreffendes bitte streichen) des Vorstands, Tel.- oder Handy-Nr.


De vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven wezen de heer Guy Kersch, directeur Europese belastingen van de N.V. Pharmacia uit Luxemburg, als vice-voorzitter aan, en de deskundigen van de belastingdiensten mevrouw Montserrat Trape Viladomat, adjunct-hoofd van de Spaanse eenheid Internationale belastingheffing.

Die Mitglieder aus der Wirtschaft wählten Herrn Guy Kersch (Director European Taxes bei Pharmacia S.A., Luxemburg) und die Mitgliedstaaten Frau Montserrat Trape Viladomat (stv. Leiterin der Abteilung Internationale Besteuerung, Spanien) zu stellvertretenden Vorsitzenden.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Frankrijk : de heer Hervé de CHARETTE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Michel BARNIER Onderminister van Euro ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Hervé de CHARETTE Minister für auswärtige Ange ...[+++]


w