Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat we overigens sowieso " (Nederlands → Duits) :

Het EFSI is niet bedoeld om projecten te financieren die sowieso toegang kunnen krijgen tot financiering van de particuliere sector, de overheid of andere EU-regelingen.

Es ist nicht das Ziel des EFSI, Projekte zu finanzieren, die Zugang zu Finanzierungsmittel im privaten Sektor, auf nationaler Ebene oder im Rahmen anderer EU-Programme erhalten könnten.


33. Het geld gaat naar relatief veilige projecten die sowieso zouden worden gefinancierd.

33. Die Gelder werden in relativ sichere Projekte fließen, die ohnehin finanziert worden wären.


We weten heel goed dat als we ons aan de regels van het stabiliteitspact houden – wat we overigens sowieso moeten doen – maar dat alleen doen door in de uitgaven te snijden, we recht op sociale regressie en een economische recessie afstevenen.

Uns ist bewusst, dass wir uns, wenn wir die Regeln des Stabilitäts- und Wachstumspakts einhalten – was übrigens entscheidend ist –, aber nur, indem wir die Ausgaben kürzen, auf dem Weg hin zu sozialen Rückschritten und wirtschaftlicher Rezession befinden.


Daarnaast hebt u toegezegd duidelijke normen te zullen hanteren bij het evalueren van de doelmatigheidscontroles; overigens bent u daar op grond van het Verdrag van Lissabon sowieso toe gehouden.

Sie haben außerdem zugesagt, dass Sie bei der Evaluierung der Leistungsbewertung deutliche Maßstäbe setzen werden, das ist eine Verpflichtung, die Sie nach dem Lissabon-Vertrag sowieso haben.


Bovendien ligt de productie momenteel sowieso 4,2 % onder het quotaniveau.

Sowieso liegt das Gesamterzeugungsvolumen derzeit um 4,2% unter dem Gesamtquotenumfang.


Zoals u overigens weet, wordt die “passerelle -clausule” sowieso in de grondwet geïntegreerd wanneer deze van kracht wordt.

Wie Sie wissen, wird die Passerelle-Klausel mit Inkrafttreten der Verfassung auf jeden Fall automatisch Bestandteil der Verfassung sein.


Zoals u overigens weet, wordt die “passerelle-clausule” sowieso in de grondwet geïntegreerd wanneer deze van kracht wordt.

Wie Sie wissen, wird die Passerelle-Klausel mit Inkrafttreten der Verfassung auf jeden Fall automatisch Bestandteil der Verfassung sein.


Vooral binnen Europa is het zo gegaan, en hiertoe heeft zeker ook de totstandkoming van de interne markt bijgedragen, die overigens sowieso noodzakelijk was.

Das gilt besonders für Europa, wo das Ziel – und auch die Notwendigkeit –, einen Binnenmarkt zu schaffen, eine solche Entwicklung zweifellos befördert hat.


De Commissie moest sowieso worden gemoderniseerd, ook als de gebeurtenissen van 1999 zich niet hadden voorgedaan en de Commissie Santer niet was afgetreden.

Eine Modernisierung der Kommission wäre auf jeden Fall, auch ohne den Katalysatoreffekt der Ereignisse des Jahres 1999 und den Rücktritt der Kommission Santer notwendig gewesen.


Dit is belangrijk aangezien fraude het best wordt bestreden door te voorkomen dat het sowieso plaatsvindt.

Dies ist wichtig, denn die beste Betrugsbekämpfung besteht darin, Betrug von vornherein zu verhindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat we overigens sowieso' ->

Date index: 2024-01-06
w