Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat wij heel serieus zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Het onderwerp van de teksten die jonge vertalers uit heel Europa zullen vertalen in deze editie van Juvenes Translatores is "EU 60 — de 60 verjaardag van de ondertekening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap".

„EU 60 – der 60. Jahrestag der Unterzeichnung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft“ lautet das Thema der Texte, die die jungen Übersetzerinnen und Übersetzer aus ganz Europa in der diesjährigen Auflage von Juvenes Translatores übersetzen werden.


Al deze maatregelen zullen er op den duur toe leiden dat Europese universiteiten meer topprestaties van wereldklasse kunnen gaan leveren en ten opzichte van de andere delen van de wereld weer aantrekkelijker worden. Hierdoor zullen hoogopgeleide academici nu of op een later tijdstip in hun loopbaan (weer) voor Europese universiteiten kiezen, wat voor heel Europa een goede zaak is.

Diese Maßnahmen würden im Laufe der Zeit die Spitzenleistungen an europäischen Universitäten verstärken, den Attraktivitätsrückstand gegenüber anderen Weltgegenden reduzieren und Gesamteuropa zugute kommen – durch hoch qualifizierte Absolventinnen und Absolventen, die an regionale Universitäten gehen oder dorthin zurückkehren, sei es unmittelbar nach ihrer Ausbildung oder zu einem späteren Zeitpunkt in ihrer Karriere.


Het EGNOS- en het GALILEO-systeem zullen voor heel wat meer sectoren worden gebruikt dan alleen de burgerluchtvaart. Er zullen op satellietnavigatie gebaseerde diensten worden ontwikkeld op talrijke gebieden zoals vervoer, landbouw, visserij, weg- en waterbouw, milieu, enz.

Die Systeme EGNOS und GALILEO können in zahlreichen Sektoren außerhalb der Zivilluftfahrt genutzt werden. Auf der Grundlage der Satellitennavigation werden Dienste in so unterschiedlichen Bereichen wie Verkehr, Landwirtschaft, Fischerei, Bauwesen, Umwelt usw. entstehen.


Ik kan u verzekeren dat we dit heel serieus zullen nemen, omdat de reputatie van de internationale gemeenschap in deze zeer moeilijke tijd op het spel staat.

Ich kann Ihnen versichern, dass dies sehr ernst genommen wird, denn der Ruf der internationalen Gemeinschaft steht auf dem Spiel, und dies in einer sehr schwierigen Zeit.


Op basis van dit onderzoek zullen instrumenten worden ontwikkeld voor een betere evaluatie van de contextuele en onderlinge effecten van dergelijke ontwikkelingen, zal overheidsbeleid worden afgezet tegen de veelheid aan uitdagingen waar we in heel Europa voor staan en zullen analyses worden gemaakt van beleidsopties en besluitvormingsmechanismen op terreinen als werkgelegenheid, belastingheffing, ongelijkheid, armoede, sociale inclusie, onderwijs en vaardigheden, samenlevingsopbouw, concurrentievermogen en de interne markt, teneinde ...[+++]

Entwickelt werden Instrumente für eine bessere Evaluierung solcher Entwicklungen im jeweiligen Zusammenhang sowie ihre Wechselwirkungen; ferner werden die in den einzelnen Staaten zur Bewältigung der vielfältigen Probleme in Europa ergriffenen Maßnahmen verglichen und die politischen Optionen und Beschlussfassungsmechanismen in Bereichen wie Beschäftigung, Steuern, Ungleichheiten, Armut, soziale Integration, Bildung und Qualifikationen, Aufbau von Gemeinschaften, Wettbewerbsfähigkeit und Binnenmarkt analysiert, um die neuen Bedingungen und Chancen für eine umfassende europäische Integration zu verstehen und zu erkennen, inwieweit die sozialen, kulturellen, wisse ...[+++]


Dan is er nog iets – en ook dat speelde een rol in het debat – wat wij heel serieus zullen nemen: voor intensievere contacten tussen wetenschappers, jongeren en leden van het maatschappelijk middenveld dienen deze mensen de mogelijkheid te krijgen om te reizen.

Wir wollen – auch das wurde hier angesprochen – etwas sehr ernst nehmen: In der Tat ist es, um die Kontakte zwischen Wissenschaftlern, zwischen jungen Leuten, zwischen Mitgliedern der Zivilgesellschaft zu fördern, notwendig, dass diesen Personen die Möglichkeit zu reisen gegeben wird.


Ik zal ervoor zorgen dat we heel serieus zullen nadenken over de specifieke ideeën die naar voren zijn gebracht, en ik weet zeker dat we manieren kunnen vinden om onze dialoog te verdiepen.

Ich werde dafür sorgen, dass die konkreten Vorschläge ernsthaft geprüft werden und bin mir sicher, dass wir Möglichkeiten für eine Vertiefung unseres Dialogs finden können.


Nogmaals, mijn felicitaties voor collega Coveney en ik hoop dat de Raad en de Commissie dit verslag heel serieus zullen nemen als inzet voor onze buitenlandse politiek op het terrein van de mensenrechten.

Herrn Coveney möchte ich nochmals beglückwünschen, und ich hoffe, der Rat und die Kommission werden diesen Bericht als Pluspunkt in unserer Außenpolitik auf dem Gebiet der Menschenrechte sehr ernst nehmen.


Ten eerste dat wij dit heel serieus zullen nemen.

Erstens, dass wir diese Angelegenheit sehr ernst nehmen.


Toch kunnen ook „uit de lucht gegrepen” scenario's onder deze richtsnoeren vallen, zelfs al leiden zij tot heel ernstige verwondingen, omdat dergelijke scenario's altijd een heel lage waarschijnlijkheidsgraad zullen hebben.

Dennoch können im Rahmen dieses Leitfadens selbst „völlig abwegige“ Szenarien berücksichtigt werden, auch wenn sie zu sehr schweren Verletzungen führen, denn solche Szenarien werden immer eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit aufweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat wij heel serieus zullen' ->

Date index: 2023-05-20
w