Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat zeggen over het onderwerp collectieve vergoeding " (Nederlands → Duits) :

Het is met name in dit verband van belang dat slachtoffers van concurrentieverstorende praktijken hun recht op schadevergoeding op effectieve wijze kunnen doen gelden; het is immers zo dat Richtlijn 2014/104/EU van 26 november 2014 en de Aanbeveling over gemeenschappelijke beginselen voor mechanismen voor de collectieve beslechting van geschillen bij inbreuken op het m ...[+++]

Gerade in diesem Bereich muss die wirksame Durchsetzung der Schadensersatzansprüche der Geschädigten kartellrechtswidriger Praktiken gewährleistet werden, da die Richtlinie 2014/104/EU vom 26. November 2014 und die Empfehlung über gemeinsame Grundsätze für kollektive Streitbeilegungsverfahren im Rahmen von Zuwiderhandlungen gegen wettbewerbsrechtliche Bestimmungen sich nicht als geeignet erwiesen haben, um den notwendigen kollekti ...[+++]


Graag wil ik ook nog wat zeggen over het onderwerp collectieve vergoeding, waar we een probleem mee hebben.

Ich will jetzt auch noch etwas zum Thema Sammelklagen sagen, wo wir ein Problem haben.


„De vergoeding voor de werkelijk gemaakte kosten van reizen die de voorzitters van commissies of subcommissies maken om conferenties of manifestaties te kunnen bijwonen over een onderwerp van Europese aard dat onder het werkterrein van hun commissie of subcommissie valt en een parlementaire dimensie heeft, bedraagt maximaal ...[+++]

„Der jährliche Höchstbetrag für die Erstattung der tatsächlichen Reisekosten, die bei Reisen angefallen sind, die die Vorsitzenden von Ausschüssen oder Unterausschüssen unternehmen, um an Konferenzen oder Veranstaltungen mit einem in die Zuständigkeit ihres Ausschusses bzw. Unterausschusses fallenden europäischen Thema und mit parlamentarischer Dimension teilzunehmen, wird auf 4 264 EUR festgesetzt.


Zeker, we zijn blij met collectieve vergoeding blij dat u ernaar kijkt en we gaan op dat pad voort, maar laten we niet daar eindigen waar we met contractenrecht zijn geëindigd, achtervolgd door vragen over rechtsgronden en andere kwesties.

Was den kollektiven Rechtsschutz angeht, so freut es uns, dass Sie sich damit befassen und wir in diesem Bereich Fortschritte machen, aber bitte sorgen Sie dafür, dass es uns dabei nicht so ergeht wie mit dem Vertragsrecht, wo wir uns in Fragen zur Rechtsgrundlage und anderen Fragen verheddert haben.


Maar we maken ons zorgen over de gehaaste benadering als het gaat om collectieve vergoeding.

Sorgen bereitet uns jedoch das übereilte Vorgehen in Bezug auf den kollektiven Rechtsschutz.


Ik steun de twee amendementen die door mijn politieke fractie, de PPE-DE, zijn voorgesteld op artikel 40 van het verslag, handelend over collectieve vergoeding, dan ook volledig.

Ich befürworte voll und ganz die beiden Änderungsanträge, die von meiner Fraktion, der PPE-DE, zu Ziffer 40 des Berichts eingereicht wurden, in der es um Sammelklagen geht.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag iets willen zeggen over dit onderwerp. Ik behoor niet tot Italiaans links, maar net als veel afgevaardigden van andere nationaliteiten en politieke fracties – zoals, bijvoorbeeld, mevrouw Boogerd-Quaak – gaat ook mij dit onderwerp ter harte.

– (ES) Herr Präsident, wenn Sie mir gestatten, würde ich gern einige Worte zu diesem Thema sagen, auch wenn ich nicht zur italienischen Linken gehöre, denn wie viele Abgeordnete anderer Nationalitäten und anderer Fraktionen, wie Frau Boogerd-Quaak, bin auch ich darüber besorgt.


De partijen zullen de onderhandelingen over dit onderwerp voortzetten teneinde vóór het begin van het verkoopseizoen 1995/1996, dat wil zeggen 1 december, een oplossing te vinden.

Die Vertragsparteien werden ihre Verhandlungen in dieser Angelegenheit fortsetzen, um vor Beginn des Wirtschaftsjahres 1995/96, d. h. vor dem 1. Dezember, eine Lösung zu finden.


Wanneer het contract voorziet in vergoeding van de kosten van het verrichten van een openbaredienst, moet deze van tevoren aan de Commissie worden gemeld overeenkomstig de regels voor steunmaatregelen van de staten (punt 5.6 van deze mededeling geeft meer details over dit onderwerp).

Umfasst ein Vertrag den Ausgleich für die Kosten der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, so muss er möglicherweise gemäß den Vorschriften über staatliche Beihilfen vorab bei der Kommission angemeldet werden (weitere diesbezügliche Einzelheiten siehe Nummer 5.6 dieser Mitteilung).


Nadat Commissielid Patten de hoofdpunten van de mededeling van de Commissie over dit onderwerp had toegelicht, hield de Raad een korte gedachtewisseling over de vijf concrete voorstellen die door de Commissie gedaan worden om de kwantiteit en de kwaliteit van officiële ontwikkelingshulp (ODA) te verhogen, te weten: een aanzienlijke verhoging van de ODA, versterking en harmonisering van de procedures en verbetering van de samenhang met andere beleidsond ...[+++]

Nachdem das Kommissionsmitglied Patten die wichtigsten Gesichtspunkte der Kommission hierzu dargelegt hatte, erörterte der Rat in einem kurzen Gedankenaustausch die fünf konkreten Vorschläge, die die Kommission zur Erhöhung der Quantität und Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) vorgelegt hatte: erhebliche Aufstockung der ODA, Stärkung und Harmonisierung der Verfahren und Verbesserung der Kohärenz mit anderen Politiken, weitere Bemühungen zur Aufhebung der Lieferbindung bei der Gemeinschaftshilfe und vollständige Aufhebung der Lieferbindung für die gesamte bilaterale Hilfe, Förderung einer Agenda betreffend globale Kollektivg ...[+++]


w