Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we bijvoorbeeld tijdens de onderhandelingen over de toetreding van turkije politieke " (Nederlands → Duits) :

Bovendien heb ik er bijzonder veel moeite mee dat we bijvoorbeeld tijdens de onderhandelingen over de toetreding van Turkije politieke eisen stellen, en steeds weer te beginnen over de criteria van Kopenhagen, en die dan opzij schuiven wanneer een land al lid is van de Europese Unie.

Darüber hinaus halte ich es für ausgesprochen schwierig, Politik z.B. in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu machen und immer wieder auf den Kopenhagener Kriterien herumzureiten und diese dann zu vergessen, wenn ein Land Mitglied der Europäischen Union ist.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie heeft Bulgarije ermee ingestemd, onder druk van bepaalde politieke krachten, om vier eenheden van de kerncentrale van Kozloduy te sluiten, en Bulgarije heeft deze verplichting precies binnen de voorziene tijdslimiet vervuld.

– (BG) Herr Präsident, meine Damen und Herren, während der Verhandlungen über den Beitritt zur Europäischen Union hat Bulgarien unter dem Druck bestimmter politischer Kräfte zugestimmt, vier Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj abzuschalten und ist dieser Verpflichtung auch genau in dem anvisierten Zeitrahmen nachgekommen.


Kan de Raad, in het licht van zijn positieve standpunt ten aanzien van onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot de Europese Unie, mededelen wat de vooruitzichten zijn voor de onderhandelingen tijdens het Brits voorzitterschap?

Kann der Rat in Anbetracht seiner positiven Einstellung zu den Verhandlungen über den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union Auskunft über die jüngsten Fortschritte bei den Verhandlungen während der britischen Präsidentschaft erteilen?


19. herinnert eraan dat, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen in 1993, het vermogen van de Unie om Turkije te absorberen en tegelijkertijd het momentum van de Europese integratie vast te houden een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; steunt de Commissie om tijdens de onderhandelingen ...[+++]

19. erinnert daran, dass gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Kopenhagen 1993 die Fähigkeit der Union, die Türkei als Mitglied aufzunehmen, dabei jedoch die Stoßkraft der europäischen Integration zu erhalten, einen sowohl für die Union als auch für die Türkei wichtigen Gesichtspunkt darstellt; unterstützt die Kommission bei der Überwachung der Fähigkeit der Union zur Aufnahme der Türkei während der Verhandlungen und erinnert deshalb die Kommission an die in seiner letzten Entschließung zu den Fortschritten der Türkei auf dem Weg zum Beitritt vom 15. Dezember 2004 erhobene Forderung, im Laufe des Jahres 2005 über Folge ...[+++]


DD. overwegende dat Turkse en Koerdische politieke groeperingen, organisaties uit het maatschappelijk middenveld, religieuze organisaties en prominente personen in Turkije warm voorstander zijn van het aanknopen van onderhandelingen over de toetreding tot de EU, in de hoop dat de start van deze onderhandelingen het hervormingsproces in Turkije zal v ...[+++]

DD. in der Erwägung, dass türkische und kurdische politische Kräfte, Organisationen der Zivilgesellschaft, religiöse Organisationen und prominente Persönlichkeiten in der Türkei die Aufnahme von EU-Beitrittsverhandlungen in der Hoffnung nachdrücklich unterstützen, dass der Beginn dieser Verhandlungen den Reformprozess in der Türkei vertiefen und beschleunigen wird,


In het onderhavige besluit, dat genomen is gezien het politiek akkoord dat de Raad Algemene Zaken tijdens zijn zitting van 4 december 2000 heeft bereikt, worden de beginselen, prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het partnerschap voor toetreding uiteengezet zoals deze aan Turkije zullen worden voorgelegd, alsook o ...[+++]

Dieser Beschluss, der im Lichte des vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 4. Dezember 2000 erzielten politischen Einvernehmens angenommen wurde, enthält die Grundsätze, Prioritäten, Zwischenziele und Bedingungen der Beitrittspartnerschaft, die der Türkei vorgeschlagen wird, sowie die wesentlichen Anpassungen, die später daran vorgenommen werden.


De Commissie stelt echter duidelijk dat onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot de EEG zeker niet voor 1993 kunnen beginnen en in de tussenliggende periode de verdieping van de integratie van de EEG het voornaamste politieke doel is: voltooiing van de interne markt en vooruitgang op de weg naar de economische en monetaire unie.

Jedoch weist sie darauf hin, daß mindestens vor 1993 keinerlei Verhandlung für den Beitritt der Türkei zur EU erwogen werden darf, und in der Zwischenzeit das vorrangige politische Ziel sein sollte, die Integration der EU zu vertiefen: Vollendung des Binnenmarktes und Fortschritte auf dem Weg zur Wirtschafts- und Währungsunion.


w