Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we daarmee het pact echt weer » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou graag van u horen of u bereid bent dat soort discussies verder te voeren in de Raad Ecofin en ik hoop dat we daarmee het pact echt weer stevig op de beide benen kunnen zetten die het nodig heeft, te weten stabiliteit en groei.

Ich möchte von Ihnen wissen, ob Sie bereit sind, diese Art Diskussionen in dem Rat „Wirtschaft und Finanzen“ zu führen, und ich hoffe, dass wir den Pakt damit wieder auf seine beiden Füße stellen können, die er braucht, nämlich Stabilität und Wachstum.


Wij leden van de eurogroep – momenteel zijn wij met zijn dertienen, maar vanaf 1 januari zullen wij met zijn vijftienen zijn – blijven afhangen van een efficiënte beleidsvoering: alleen daarmee kan de preventieve arm van het pact echt zoden aan de dijk zetten.

Für uns, die Mitglieder der Eurogruppe – wir sind gegenwärtig 13 und werden vom 1. Januar an 15 sein –, steht weiterhin die Effizienz der Politiken im Vordergrund, die umgesetzt werden müssen, damit die präventive Komponente des Paktes sich wirklich entwickelt und in Schwung kommt.


Kortom, ik denk dat al deze elementen van het Pact inzake immigratie en asiel de Europese Unie in de gelegenheid zullen stellen een gemeenschappelijke strategie op dit gebied uit te stippelen en misschien via deze gemeenschappelijke strategie een echt beleid op het gebied van legale immigratie tot stand te brengen, tezamen met de daarmee verband houdende rechten.

Bref, l'ensemble de ces éléments autour du Pacte sur l'immigration et l'asile sont, je pense, de nature à permettre à l'Union européenne d'avoir une stratégie commune dans ce domaine, et peut-être à travers cette stratégie commune de mettre en œuvre une véritable politique de l'immigration légale, en même temps que les droits afférents.


Het was voor Griekenland derhalve evident dat de Commissie zich niet tevreden zou stellen met alleen een overdracht van de eigendom aan de werknemers en dat ze de overeenkomst van september 1995 uiteindelijk alleen aanvaardde omdat het om een echte verkoop ging, aangezien de werknemers een forse prijs moesten betalen en daarmee een wezenlijk financieel belang bij het weer ...[+++] concurrerend maken van de werf zouden hebben.

Folglich war für Griechenland offensichtlich, dass die Kommission mit einer bloßen Eigentumsübertragung auf die Belegschaft nicht zufrieden gewesen wäre, und schließlich akzeptierte die Kommission den Vertrag vom September 1995 nur, da er einen tatsächlichen Verkauf darstellte, das heißt die Belegschaft sollte einen bedeutenden Kaufpreis entrichten und demzufolge hätte sie ein tatsächliches Interesse an der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit.




D'autres ont cherché : hoop dat we daarmee het pact echt weer     alleen daarmee     pact     pact echt     daarmee     strategie een echt     bij het weer     betalen en daarmee     commissie zich     echte     we daarmee het pact echt weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we daarmee het pact echt weer' ->

Date index: 2022-03-20
w