Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we erover kunnen debatteren » (Néerlandais → Allemand) :

Thematische evenementen: seminars en workshops over bepaalde beleidsproblematiek op het gebied van werkgelegenheid, waarbij beleidsmakers, niet-gouvernementele organisaties (ngo’s) en andere belanghebbenden kunnen debatteren over de implementatie van de Europa 2020-strategie.

thematische Veranstaltungen – Seminare und Workshops zu spezifischen Belangen der Beschäftigungspolitik, bei denen politische Entscheidungsträger, Nichtregierungsorganisationen (NRO) und andere interessierte Partner über die Umsetzung der Strategie Europa 2020 diskutieren können.


In het kader van de herziening van de marktordening zal de Commissie erover waken dat energie-efficiëntie en vraagrespons onder gelijke voorwaarden kunnen concurreren met productiecapaciteit.

Bei der Überprüfung der Marktorganisation wird die Kommission sicherstellen, dass der Energieeffizienz und der nachfrageseitigen Steuerung die gleiche Bedeutung zukommt wie der Erzeugungskapazität.


Naar mijn mening had voor de behandeling van het actieplan meer tijd moeten worden uitgetrokken, zodat de afgevaardigden meer gelegenheid hadden gehad om erover te debatteren en vooral ook om de daarin vervatte voorstellen te amenderen.

Aus meiner Sicht hätte man der Vorstellung des Aktionsplans mehr Zeit im Parlament geben müssen, damit die Abgeordneten die Möglichkeit haben, die Vorschläge zu erörtern und, wichtiger noch, Änderungen daran vorzunehmen.


Wat betreft het voorstel van de heer Verhofstadt om een brief te sturen of onmiddellijk een standpunt van de Raad te formuleren over de door het Parlement gestelde voorwaarden, is naar mijn mening de beste oplossing dat, zodra het Europees Parlement over dat document beschikt, we tot uw beschikking staan om erover te debatteren, over alle aspecten, over al die voorwaarden, om tot een serieuze, zorgvuldige en niet overhaast gesloten overeenkomst te komen.

Was den Vorschlag von Herrn Verhofstadt angeht, einen Brief zu schreiben oder umgehend einen Standpunkt des Rates zu den vom Parlament vorgegebenen Bedingungen einzuholen, denke ich, dass es das Beste wäre, wenn das Parlament das Dokument hätte. Wir werden Ihnen zur Verfügung stehen, um dies mit Ihnen in jeder Hinsicht zu diskutieren, mit allen Bedingungen und damit zu ...[+++]


Zij moeten ook de ontwikkeling controleren van de tarieven voor spraaktelefonie- en gegevensdiensten voor klanten die roamen in de Unie, indien passend met inbegrip van de specifieke kosten in verband met geïnitieerde of ontvangen roamingoproepen in de ultraperifere regio's van de Unie en de noodzaak erover te waken dat deze kosten op een adequate wijze kunnen worden terugverdiend op de wholesalemarkt, en dat verkeerssturingstechnieken niet gebruikt worden om de keuzemogelijkheden van de klanten te beperken.

Außerdem sollten sie die Entwicklung der Preise beobachten, die den Roamingkunden in der Union für Sprachtelefon- und Datendienste berechnet werden, gegebenenfalls einschließlich der besonderen Kosten der abgehenden und eingehenden Roaminganrufe in Gebieten in äußerster Randlage der Union und der Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass diese Kosten auf dem Großkundenmarkt hinreichend gedeckt werden können und dass die Steuerung des Mobilfunkverkehrs nicht zur Einschränkung der Auswahl zum Nachteil der Kunden eingesetzt wird.


Ik steun het verslag van de heer Hegyi van harte, maar ik vind het jammer dat ik door toepassing van Artikel 45, lid 2, van het Reglement niet in de gelegenheid werd gesteld erover te debatteren.

Ich freue mich, Herrn Hegyis Bericht zu unterstützen, bedauere jedoch, dass ich aufgrund der Anwendung von Artikel 45(2) nicht zur Aussprache zugelassen war.


Ik ben zeer tevreden dat de Commissie deze kwestie vandaag behandelt en dat we erover kunnen debatteren.

Ich freue mich sehr, dass die Kommission diese Angelegenheit heute behandelt und dass wir darüber sprechen können.


Is dit wat wij ons moeten voorstellen onder de voorgestelde toenadering tussen de EU en zijn burgers – de burgers aan wie niet alleen het recht op een referendum wordt ontzegd, maar ook de mogelijkheid om zich van de tekst op de hoogte te stellen, laat staan erover te debatteren?

Sieht so die beschworene Annäherung zwischen der EU und ihren Bürgern aus, denen nicht nur das Recht auf ein Referendum verwehrt wird, sondern auch die Möglichkeit, sich mit dem Text vertraut zu machen, von einer entsprechenden Debatte gar nicht zu reden?


9. het ESA zou erover kunnen nadenken hoe het, met het oog op de voortzetting van de EG-ESA-kaderovereenkomst, moet reageren op de ontwikkeling van zijn relatie met een reeds uitgebreide en zich nog steeds uitbreidende EU.

9. die ESA könnte darüber nachdenken, wie sie angesichts der Laufzeit des EG-ESA-Rahmenabkommens auf die Entwicklung ihrer Beziehung zu einer erweiterten und sich weiterhin vergrößernden EU reagieren will.


Zij moeten ook de ontwikkeling controleren van de tarieven voor spraaktelefonie- en gegevensdiensten voor mobiele klanten die roamen in de Gemeenschap, indien passend met inbegrip van de specifieke kosten in verband met geïnitieerde of ontvangen roamingoproepen in de ultraperifere regio's van de Gemeenschap en de noodzaak erover te waken dat deze kosten op een adequate wijze kunnen worden terugverdiend op de wholesalemarkt, en dat verkeerssturingstechnieken niet gebruikt worden om de keuzemogelijkheden van de klanten te beperken.

Außerdem sollten sie die Entwicklung der Preise beobachten, die den Mobilfunkkunden beim Roaming in der Gemeinschaft für Sprachtelefon- und Datendienste berechnet werden, gegebenenfalls einschließlich der besonderen Kosten der abgehenden und eingehenden Roaminganrufe in Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft und der Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass diese Kosten auf dem Großkundenmarkt hinreichend gedeckt werden können und dass die Steuerung des Mobiltelefonverkehrs nicht zur Einschränkung der Auswahl zum Nachteil der Kun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we erover kunnen debatteren' ->

Date index: 2022-05-29
w