Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we erover moeten nadenken " (Nederlands → Duits) :

In het licht van de versterking van de participatiedemocratie zou de Commissie erover moeten nadenken of haar wetgevingsmonopolie wel zo vanzelfsprekend is.

Im Interesse der Stärkung der partizipativen Demokratie sollte die Europäische Kommission ihr alleiniges Legislativinitiativrecht überdenken.


De EU zou grondiger moeten nadenken over de belangrijkste politieke uitdagingen waarvoor de regio zich gesteld ziet en gereed moeten zijn om bij de beleidsdialoog met de voornaamste landen in de regio een meer zelfbewuste en toekomstgerichte aanpak te hanteren.

Die EU muss sich eingehender mit den politischen Fragen der Subregion auseinandersetzen und bereit sein, mit den großen Ländern der Subregion einen von mehr Selbstbewusstsein und Zukunftszugewandtheit geprägten politischen Dialog zu führen.


* de Commissie en de Raad moeten nadenken over hoe het vertrouwen van de consument in elektronische handel kan worden bevorderd, met name door middel van alternatieve systemen om geschillen te beslechten

* Die Kommission und der Rat sollten prüfen, wie sich das Vertrauen der Verbraucher in den elektronischen Geschäftsverkehr vor allem durch alternative Streitbeilegungsregelungen steigern läßt.


Een organisatie die één of meer van deze vragen met NEEN moet beantwoorden zou nog eens over de geschiktheid van de gekozen milieu-indicator moeten nadenken.

Muss auch nur eine dieser Fragen mit Nein beantwortet werden, so sollte die Organisation die jeweilige Umweltkennzahl noch einmal überdenken.


In de tweede plaats denk ik dat wij Europeanen, wanneer we bijdragen aan de opbouw van landen, erover moeten nadenken om van bestuurders en lokale autoriteiten ter plaatse, die onze hulp krijgen, te eisen dat zij quota instellen voor de deelname van vrouwen op besluitvormingsniveaus.

Die zweite Vorgehensweise: Wenn wir Europäer Hilfe zum Wiederaufbau von Ländern leisten, sollten wir es meiner Ansicht nach zu einer Bedingung für die Regierungsmächte und lokalen Behörden, denen wir helfen, machen, Quoten einzuführen, um die Beteiligung von Frauen auf Entscheidungsebenen sicherzustellen. Ich denke beispielsweise an die Palästinensische Autonomiebehörde, der wir helfen, die fast vollständig von uns finanziert wird.


– (DE) Het gaat er simpelweg om dat we erover moeten nadenken over welke mogelijkheden we in de toekomst beschikken om klachten op transparante wijze in de publiciteit te brengen.

- Es geht ganz einfach darum, dass wir uns Gedanken darüber machen, welche Möglichkeiten in Zukunft vorhanden sind, um Beschwerden transparent an die Öffentlichkeit zu bringen.


Maar wanneer we de ruimte hebben – bilaterale betrekkingen, multilaterale tussenoplossingen of permanente oplossingen die liggen tussen nabuurschapsbeleid en volledig lidmaatschap – en daarom over een heel scala van instrumenten beschikken, zouden we erover moeten nadenken hoe we dat evenwicht waarover de commissaris sprak, ook op de lange termijn via politieke en bestuurlijke middelen kunnen behouden, zodat zowel het ontwikkelingspotentieel van de Europese Unie als de kansen op toetreding van die landen en hun stabiliteit worden gehandhaafd.

Wenn wir aber den Spielraum haben – bilaterale Beziehungen, Zwischenlösungen multilateraler Art oder auch dauerhafte Lösungen zwischen Nachbarschaftspolitik und Vollmitgliedschaft – und deswegen über einen ganzen Instrumentenkasten verfügen, sollten wir überlegen, wie wir diese Balance, von der der Kommissar sprach, auf Dauer auch politisch und administrativ sichern, um auf diese Art und Weise die Entwicklungsfähigkeit der Europäischen Union wie auch d ...[+++]


Voor deze diensten hebben we speciale regels nodig, we moeten heel goed nadenken over de garanties die de aanbieders voor de kwaliteit bieden, hoe het zit met de veiligheid van de patiënt, van de geneesmiddelen, van de medische producten, met de aansprakelijkheid wanneer er iets misloopt, of er een fout wordt gemaakt, en we moeten nadenken over de centers of excellence.

Diese Dienstleistungen bedürfen einer besonderen Regelung, bei der die Fragen der Qualitätssicherung seitens der Anbieter, der Patientensicherheit, der Medikamentensicherheit, der Produktsicherheit der Medizinprodukte, der Frage der Regresse im Misserfolgs- oder Fehlerfall sowie die Frage der centers of excellence einer intensiven Prüfung bedürfen.


Ik ben van mening dat wij een radicaal andere strategie moeten volgen, en moeten nadenken over echte integratie, ervan uitgaande dat de identiteit van Europa gekenmerkt moet worden door een mengeling van rassen. Ook moeten wij nadenken over burgerschap voor ingezetenen, over een verblijfsvergunning om werk te zoeken, over harmonisatie van het asielrecht en stemrecht voor immigranten.

Ich bin der Ansicht, dass wir unsere Strategie radikal ändern sollten, mit Blick auf eine echte Integration, ausgehend von der Notwendigkeit, eine gemischtrassige Identität für Europa zu schaffen, und dass wir außerdem eine an den Wohnsitz gekoppelte Bürgerschaft, einen Aufenthaltstitel zum Zwecke der Arbeitssuche, eine Harmonisierung des Asylrechts und das Wahlrecht für Zuwanderer ins Auge fassen sollten.


9. het ESA zou erover kunnen nadenken hoe het, met het oog op de voortzetting van de EG-ESA-kaderovereenkomst, moet reageren op de ontwikkeling van zijn relatie met een reeds uitgebreide en zich nog steeds uitbreidende EU.

9. die ESA könnte darüber nachdenken, wie sie angesichts der Laufzeit des EG-ESA-Rahmenabkommens auf die Entwicklung ihrer Beziehung zu einer erweiterten und sich weiterhin vergrößernden EU reagieren will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we erover moeten nadenken' ->

Date index: 2024-04-15
w