I. overwegende dat zowel de tonijnvloot als de tonijnconservenindustrie in het verleden zijn benadeeld
door communautaire maatregelen in het kad
er waarvan naleving werd geëist van strenge en ko
stbare eisen op het gebied van hygiëne, gezondheid, milieu, technologie, veiligheid op het werk en op zee, visserijcontrole, enz., en die de komst van concurrerende producten van ander
e landen in de hand hebben gewerkt ...[+++], omdat bij de bedrijven van deze landen alleen wordt gekeken naar
het eindproduct en niet of zij voldoen aan deze
lfde normen als die welke worden opgelegd aan de communautaire industrie, waarbij als voorbeeld kan worden verwezen naar bepaalde Aziatisc
he landen, waarvoor momenteel een preferentiële behandeling wordt overwogen,
I. in der Erwägung, dass die Thunfischflotte und die Thunfischkonservenindustrie durch Maßnahmen auf europäischer Ebene be
nachteiligt wurden, weil ihnen die Einhaltung strikter und kostspieliger Auflagen in bezug auf Hygiene und Gesundheit, Umwelt, Technologie, Sicherheit am Arbeitsplatz und auf See, Überwachung der Fangtätigkeiten usw. abverlangt wurde, sowie in der Erwägung, dass dadurch das Eindringen von Konkurrenzerzeugnissen aus anderen Ländern ermöglicht und dieser Entwicklung auch noch Vorschub geleistet wurde, wobei bei den Unternehmen von Drittländern nur auf das Endprodukt geachtet wird und die Unterne
hmen die S ...[+++]tandards, denen die europäischen Industrie genügen muss, nicht erfüllen; dies trifft beispielsweise auf einige asiatische Länder zu, denen man eine Vorzugsbehandlung einräumen will,