Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Traduction de «we mogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling krachtens welke deviezen mogen worden behouden

Devisenbelassung | Devisenbelassungsverfahren


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Verdrag betreffende de leeftijd waarop kinderen mogen worden toegelaten tot arbeid in de landbouw

Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit in der Landwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. neemt kennis van de benoeming door de koning van de eerste vrouwen in de Raadgevende vergadering (Sjoera-raad) van het KSA in 2013, waarmee vrouwen nu 30 van de 150 zetels hebben, en ziet uit naar de verdere ontwikkeling van de contacten en institutionele betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Sjoera-raad; verwacht dat de verklaring van de koning dat vrouwen zullen mogen stemmen en zich kandidaat zullen mogen stellen bij de volgende gemeenteraadsverkiezingen in 2015, en dat zij vervolgens zullen mogen stemmen en zich kandidaat zullen mogen stellen bij alle andere verkiezingen, wordt uitgevoerd;

27. stellt fest, dass der König im Jahr 2013 die erste Frauen ernannt hat, die Mitglieder der Beratenden Versammlung (Shura-Rat) des Königreichs Saudi-Arabien sind und dort 30 von 150 Sitzen belegen und freut sich auf den weiteren Ausbau der Kontakte und institutionellen Verbindungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Shura-Rat; erwartet die Umsetzung der Erklärung des Königs, nach der Frauen das Recht haben, bei den nächsten Kommunalwahlen im Jahr 2015 zu wählen und zu kandidieren, und zukünftig das Recht haben werden, bei allen anderen Wahlen zu wählen und zu kandidieren;


Op basis daarvan en op basis van Eurostat-gegevens over de armoede stelt de Commissie voor elke deelnemende lidstaat een maximumbedrag vast en een lijst van producten die met het toegewezen budget aan de openbare voorraden mogen worden onttrokken of op de markt mogen worden gekocht.

Auf Grundlage dieser Angaben sowie Eurostat-Daten zur Armut legt die Kommission eine Obergrenze für jeden teilnehmenden Mitgliedstaat sowie eine Liste der aus den öffentlichen Beständen zu beziehenden oder auf dem Markt zu kaufenden Erzeugnisse unter Verwendung der zugeteilten Mittel fest.


Zo krijgen zij het recht op een samenvatting van het onderzoek en mogen zij hun mening daarover geven voordat er conclusies worden getrokken. Ook mogen zij zich laten bijstaan door een persoon van zijn of haar keuze en mogen ze daarbij gebruikmaken van een door henzelf gekozen officiële EU-taal.

So hat jede Person das Recht, eine Zusammenfassung des jeweiligen Falles zu erhalten und sich zu äußern, bevor Schlussfolgerungen gezogen werden, jede Person kann sich von einer Person ihrer Wahl unterstützen lassen und die EU-Amtssprache ihrer Wahl benutzen.


De Commissie heeft al vastgesteld dat over verdere maatregelen moet worden nagedacht in verband met de beperkingen die in sommige landen aan bepaalde dienstverleners worden opgelegd, bijvoorbeeld wat betreft de rechtsvorm die zij mogen aannemen (bijvoorbeeld het verbod voor verleners van ambachtsdiensten zoals timmerlieden om een vennootschapsvorm met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) of wat betreft de personen die kapitaal in hun onderneming mogen bezitten (bijvoorbeeld het voorschrift dat alleen gekwalificeerde belastingadviseurs kapitaal mogen bezitten in een onderneming die belastingadviesdiensten verleent).

Die Kommission hat bereits einen Handlungsbedarf für weitere Maßnahmen festgestellt, wenn es um die Beschränkungen für einige Dienstleister in bestimmten Ländern geht, die z. B. die Wahl der Rechtsform (wie ein Verbot für Handwerksberufe wie Zimmerleute, die Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung zu wählen) oder die Personen betreffen, die Kapital an ihren Unternehmen halten können (z.B. die Bestimmung, ein qualifizierter Steuerberater sein müssen, um Kapital an einem Unternehmen zu halten, das Steuerberatungsdienstleistungen erbringt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bovengrens voor de pijn waaraan dieren bij proeven mogen worden blootgesteld wordt verhoogd van "licht" naar "matig ernstig"; er mogen zwerfhonden en –katten worden gebruikt voor dierproeven en onderzoekers mogen helemaal zelf bepalen of zij dieren bij dierproeven verdoven of pijnstillers toedienen, zelfs bij pijnlijke procedures; sociale dieren, zoals honden en primaten, mogen in afzondering worden gehouden; de borstkas mag worden opengesneden zonder gebruik te maken van analgesie en er mag met levende dieren worden geëxperimenteerd voor onderwijsdoeleinden.

Sie „erweitert“ die im Rahmen der Versuche erlaubte Schmerzgrenze von „leicht“ auf „mittel“; sie erlaubt Versuche mit streunenden Hunden und Katzen und stellt den Forschern anheim, ob sie die Tierversuche ohne Narkose oder Schmerzmittel durchführen möchten oder nicht; sie genehmigt die mehrmalige Verwendung desselben Tieres, auch in schmerzhaften Verfahren; sie erlaubt Isolationshaltung sozial lebender Tiere, wie Hunde und Primaten; und sie autorisiert die Öffnung des Thorax ohne Betäubung und Versuche an lebenden Tieren zu Lehrzwecken.


67. benadrukt dat de oenologische praktijken geen aanleiding mogen geven tot verwarring bij de consument, geen afbreuk mogen doen aan de kwaliteit en niet tot oneerlijke concurrentie mogen leiden; is van mening dat de tot op heden toegepaste oenologische praktijken niet automatisch mogen worden goedgekeurd of toegelaten in de Europese Unie, zelfs in gevallen waarin de wijnen enkel bestemd zijn voor export naar gebieden waar die praktijken wel zijn toegestaan;

67. betont, dass die Weinbereitungsverfahren nicht zu Verwirrung bei den Verbrauchern führen, die Qualität senken und einen unlauteren Wettbewerb auslösen dürfen; weist darauf hin, dass die bisher zugelassenen Weinbereitungsverfahren nicht automatisch genehmigt werden können und ihre Anwendung in der Europäischen Union gestattet werden kann, selbst wenn die Weine für den Export in Regionen bestimmt sind, in denen diese Verfahren zugelassen sind;


67. benadrukt dat de oenologische praktijken geen aanleiding mogen geven tot verwarring bij de consument, geen afbreuk mogen doen aan de kwaliteit en niet tot oneerlijke concurrentie mogen leiden; is van mening dat de tot op heden toegepaste oenologische praktijken niet automatisch mogen worden goedgekeurd of toegelaten in de Europese Unie, zelfs in gevallen waarin de wijnen bestemd zijn voor export naar gebieden waar die praktijken wel zijn toegestaan;

67. betont, dass die Weinbereitungsverfahren nicht zu Verwirrung bei den Verbrauchern führen, die Qualität senken und einen unlauteren Wettbewerb auslösen dürfen; weist darauf hin, dass die bisher zugelassenen Weinbereitungsverfahren nicht automatisch genehmigt werden können und ihre Anwendung in der EU gestattet werden kann, selbst wenn die Weine für den Export in Regionen bestimmt sind, in denen diese Verfahren zugelassen sind;


Olietankers, ook minder oude, die niet aan de keuringsregeling voldoen, zullen de havens van de EU niet mogen binnenvaren of onder de vlag van een lidstaat van de EU mogen varen.

Tankschiffe, auch vor relativ kurzer Zeit gebaute, die die Prüfung nicht bestehen, dürfen dann keine EU-Häfen anlaufen oder unter EU-Flagge betrieben werden.


in drie fasen zal een einde worden gemaakt aan het gebruik als soortnaam in Canada van 21 wijnnamen uit de EU: Chablis, Champagne, Port/Porto en Sherry mogen na 31.12.2013 niet langer als soortnaam worden gebruikt; Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauterne/Sauternes mogen na 31.12.2008 niet langer als soortnaam worden gebruikt; en onmiddellijk bij de inwerkingtreding van de overeenkomst mogen Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc en Mosel/Moselle niet langer als soortnaam worden gebruikt.

Die „allgemeine“ Klassifizierung von 21 EU-Weinbezeichnungen in Kanada wird in drei Phasen beendet: Chablis, Champagne, Port/Porto und Sherry: bis 31.12.2013; Bourgogne/Burgundy, Rhin/Rhine, Sauterne/Sauternes: bis 31.12.2008; Bordeaux, Chianti, Claret, Madeira, Malaga, Marsala, Medoc/Médoc und Mosel/Moselle: sofort bei Inkrafttreten des Abkommens.


12. stemt ermee in om een bedrag van 8 mln EUR op te nemen voor artikel 250 ("Vergaderingen en convocaties in het algemeen") om in totaal 147 waarnemers uit de kandidaat-lidstaten te verwelkomen zodra het toetredingsverdrag met hun respectieve land is ondertekend; merkt op dat waarnemers volgens de vastgestelde regeling plenaire vergaderingen mogen bijwonen, vergaderingen van commissies en delegaties mogen bijwonen en er het woord mogen voeren, aan de activiteiten van de fracties mogen deelnemen, gebruik mogen maken van kantoorfaciliteiten en recht hebben op een vaste dagvergoeding, alsmede op vergoeding van daadwerkelijk gemaakte reisk ...[+++]

12. setzt unter Posten 250 ("Sitzungen und Einberufungen im Allgemeinen") 8 Mio. Euro für die Aufnahme von bis zu 147 Beobachtern aus den Beitrittsländern ab dem Tag, an dem das betreffende Land den Beitrittsvertrag unterzeichnet, ein; stellt fest, dass die angenommene Regelung vorsieht, dass die Beobachter berechtigt sind, an Plenarsitzungen teilzunehmen, an Ausschuss- und Delegationssitzungen teilzunehmen und dort das Wort zu ergreifen sowie sich an den Tätigkeiten der Fraktionen zu beteiligen und Anspruch auf Büroeinrichtungen, das pauschale Basistagegeld und auf Erstattung der tatsächlich entstandenen Reisekosten haben; stellt fest ...[+++]




D'autres ont cherché : we mogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we mogen' ->

Date index: 2023-10-31
w