Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we ons van beide kanten flexibel blijven " (Nederlands → Duits) :

Wat de werf van Gdańsk betreft, denk ik dat er een goede kans van slagen bestaat wanneer we ons van beide kanten flexibel blijven opstellen en beide partijen hun goede wil tonen.

Was Danzig betrifft, so glaube ich, dass eine gute Chance für ein positives Ergebnis besteht, wenn beide Seiten auch weiterhin flexibel bleiben und guten Willen zeigen.


Dat betekent niet dat de ene kant van dit debat goed is en de andere verkeerd, maar alleen dat beide kanten moeten blijven werken aan een grotere consensus en, eerlijk gezegd, aan een groter gevoel van solidariteit over de toepassing van deze instrumenten.

Das bedeutet nicht, dass unsere Diskussion auf der einen Seite richtig und auf der anderen Seite falsch ist, sondern nur, dass beide Seiten weiterhin auf einen größeren Konsens und, offen gesagt, einen ausgeprägteren Gemeinschaftssinn bei der Anwendung dieser Instrumente hinarbeiten müssen.


19. is ervan overtuigd dat de handels- en investeringsbetrekkingen tussen de EU en China voor beide kanten slechts van voordeel zullen zijn wanneer niet alleen een wederzijdse opening van de markten is vereist, maar ook als beide kanten zich ervoor blijven inzetten dat intellectuele-eigendomsrechten, concurrentieregels en sociale en milieunormen worden erkend en geëerbiedigd;

19. vertritt die Auffassung, dass für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zwischen der EU und China in den Bereichen Handel und Investitionen nicht nur die gegenseitige Öffnung der Märkte, sondern auch eine ständige Verpflichtung beider Seiten zur Anerkennung und Achtung der Rechte an geistigem Eigentum, der Wettbewerbsregeln und der sozialen und ökologischen Standards erfordern;


28. betreurt het mislukken van de besprekingen onder leiding van de VN op Cyprus die een einde moesten maken aan de verdeling van het eiland; dringt er bij de Secretaris-generaal van de VN op aan om het momentum te behouden en om zijn inspanningen voort te zetten om tot een algehele regeling te komen en verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten om op beide partijen de nodige druk te blijven uitoefenen en concreet aan beide kanten de krachten te steunen die oprecht st ...[+++]

28. bedauert das Scheitern der Gespräche in Zypern unter Federführung der UN, mit denen die Teilung der Insel überwunden werden sollte; fordert den UN-Generalsekretär dringend auf, seine Bemühungen unvermindert fortzusetzen, um eine umfassende Beilegung des Konflikts anzustreben, und fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den notwendigen Druck auf beide Seiten aufrechtzuerhalten und konkret diejenigen Kräfte auf beiden Seiten zu unterstüt ...[+++]


42. pleit voor een intelligente en probleemgerichte sturing van het proces van economische integratie, teneinde scheeftrekkingen aan beide kanten te vermijden; beschouwt de overgangsregelingen als een flexibel en gepast instrument om met name op het gebied van het vrije verkeer van werknemers en diensten integratiestoornissen te vermijden; dringt erop aan dat de Commissie er in de toetredingsstrategie op wijst dat de overheidssteun het niveau dient te benaderen dat volgens het acquis communautaire toegestaan is; ...[+++]

42. spricht sich für eine intelligente und problemgerechte Steuerung des Prozesses der Wirtschaftsintegration aus, um Verwerfungen auf beiden Seiten zu vermeiden; sieht in Übergangsregelungen ein flexibles und angemessenes Instrument, um insbesondere bei der Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der Dienstleistungsfreiheit Störungen bei dem Zusammenwachsens zu vermeiden; ersucht die Kommission, bei der Beitrittsstrategie darauf zu achten, dass die staatlichen Beihilfen sich dem annähern, was na ...[+++]


Van beide kanten is het belang benadrukt van een verbetering van het concurrentievermogen van de Europese lucht- en ruimtevaart op de wereldmarkt en Dr. Bangemann en mevrouw Cresson hebben de industrie verzekerd dat de Commissie zal blijven zorgen voor eerlijke internationale concurrentie in deze sector.

Die Kommissare und die Industriellen unterstrichen die Bedeutung einer staerkeren Wettbewerbsfaehigkeit der europaeischen Luft- und Raumfahrtindustrie auf den Weltmaerkten, und Dr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we ons van beide kanten flexibel blijven' ->

Date index: 2022-05-02
w