Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we onze bedenkingen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Onze burgers hebben te maken met hogere prijzen, bedreigingen voor de continuïteit van de energievoorziening en wijzigingen van het Europese klimaat.

Höhere Preise, eine Bedrohung der Energieversorgungssicherheit und der Klimawandel in Europa wirken sich auf unsere Bürger aus.


Onze overheidsfinanciën hebben zwaar te lijden gehad, met tekorten die gemiddeld 7% van het bbp bedragen en schulden die oplopen tot meer dan 80% van het bbp: twintig jaar begrotingsconsolidatie is in twee jaar crisis tenietgedaan.

Unsere öffentlichen Finanzen wurden in starkem Maße beeinträchtigt: Die Defizite belaufen sich auf durchschnittlich 7 % des BIP, die Verschuldung beträgt über 80 % des BIP – zwei Krisenjahre haben zwanzig Jahre Haushaltskonsolidierung zunichte gemacht.


Onze lidstaten hebben de bevoegdheid om een definitief oordeel te vellen aan het Europees Hof van Justitie gegeven.

Unsere Mitgliedstaaten haben dem Europäischen Gerichtshof die Befugnis übertragen, in letzter Instanz zu entscheiden.


Bij het vaststellen van onze prioriteiten hebben we met name de 22 adviezen van het Refit-platform in aanmerking genomen. Dit nieuwe, onafhankelijke deskundigenpanel beoordeelt bestaande wetgeving en baseert zich op suggesties van burgers en belanghebbenden om de administratieve en financiële lasten die voortvloeien uit EU-wetgeving terug te dringen.

Sie dazu da, bestehende Rechtsvorschriften zu aktualisieren, damit sie weiterhin wirksam und ohne übermäßigen Aufwand ihre Ziele erreichen. Bei der Festlegung unserer Prioritäten haben wir besonders die 22 Stellungnahmen der REFIT-Plattform berücksichtigt. Die REFIT-Plattform ist ein neu geschaffenes Gremium unabhängiger Experten, das geltende Rechtsvorschriften überprüft und die Vorschläge von Bürgern und Interessengruppen zur Verringerung der durch EU-Recht verursachten administrativen und finanziellen Belastungen aufgreift.


Indien de lidstaten, het Agentschap of de Commissie bedenkingen hebben bij het voornemen gerichte controles aan de hand van de databanken uit te voeren, stellen zij de betrokken lidstaat daarvan onverwijld in kennis.

Falls die Mitgliedstaaten, die Agentur oder die Kommission Bedenken angesichts der Absicht, gezielte Abfragen der Datenbanken durchzuführen, haben, so unterrichten sie den betreffenden Mitgliedstaat unverzüglich über diese Bedenken.


Met betrekking tot de gezamenlijke ontwerpresolutie, die vandaag aangenomen zou moeten worden door het Europees Parlement, willen wij erop wijzen dat deze weliswaar enkele punten bevat die in de praktijk de textiel- en kledingsector in de Europese Unie zouden kunnen beschermen enbevorderen, maar dat we onze bedenkingen hebben bij sommige andere punten.

In Bezug auf den gemeinsamen Entschließungsantrag, der heute vom Europäischen Parlament angenommen werden soll, möchten wir hervorheben, dass er zwar bestimmte Punkte enthält, durch die der Textil- und Bekleidungssektor in der Europäischen Union in der Praxis möglicherweise geschützt und gefördert wird, wir jedoch gegen einige andere Punkte Vorbehalte hegen.


Het is niet in het belang van Europa om de ogen te sluiten voor het feit dat onze medeburgers steeds meer bedenkingen hebben bij een wezenlijk deel van het acquis communautaire , namelijk bij een aantal implicaties van wat onze Verdragen een open markteconomie noemen waar de concurrentie geen grenzen kent.

Europa ist nicht gedient, wenn die zunehmenden, durch einen wesentlichen Teil des gemeinschaftlichen Besitzstands unter unseren Mitbürgern verursachten Probleme, d. h. manche Auswirkungen dessen, was unsere Verträge als offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb bezeichnen, vertuscht werden.


Het is niet in het belang van Europa om de ogen te sluiten voor het feit dat onze medeburgers steeds meer bedenkingen hebben bij een wezenlijk deel van het acquis communautaire, namelijk bij een aantal implicaties van wat onze Verdragen een open markteconomie noemen waar de concurrentie geen grenzen kent.

Europa ist nicht gedient, wenn die zunehmenden, durch einen wesentlichen Teil des gemeinschaftlichen Besitzstands unter unseren Mitbürgern verursachten Probleme, d. h. manche Auswirkungen dessen, was unsere Verträge als offene Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb bezeichnen, vertuscht werden.


Maar alles in aanmerking genomen hebben wij, evenals de rapporteur, uiteindelijk besloten om het project in zijn geheel te ondersteunen, ook al hebben we over deze of gene passage nog onze bedenkingen.

Aber wenn man alles zusammen würdigt – und der Berichterstatter hat darauf ja hingewiesen –, haben wir uns schließlich doch entschieden, das Projekt insgesamt zu unterstützen, selbst wenn an der einen oder anderen Stelle noch Bedenken vorhanden sind.


Ik breng in herinnering dat wij onze bedenkingen hebben geuit over het Verdrag van Amsterdam, waarbij met name belangrijke bevoegdheden werden overgedragen aan de Gemeenschap ten aanzien van immigratie en waarbij de bevoegdheden van de Commissie werden uitgebreid.

Denken Sie doch an unsere Warnungen zum Vertrag von Amsterdam, der insbesondere in Zuwanderungsfragen wesentliche Kompetenzen an die Gemeinschaft übertrug und die Befugnisse der Kommission erweiterte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we onze bedenkingen hebben' ->

Date index: 2021-09-16
w