Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we straks misschien zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is niets te vroeg, want uit rapporten blijkt dat Europa straks misschien met een miljoen onvervulbare vacatures zit doordat Europeanen onvoldoende digitale vaardigheden hebben.

Das kommt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn Berichte zeigen, dass in Europa bald eine Million IT-Fachleute fehlen könnten.


We brengen vandaag duidelijke richtsnoeren uit en we zullen ons aan een strak tijdschema houden om de huidige onderhandelingen af te ronden.

Wir legen heute klare Leitlinien vor, und wir setzen uns einen festen zeitlichen Rahmen für den Abschluss der Verhandlungen.


Ik ben ervan overtuigd dat wij straks nog intensief over mijn stelling zullen discussiëren: als oplossing voor de financiële en schuldencrisis moeten wij de stap op weg naar de Verenigde Staten van Europa zetten.

Ich bin sicher, dass wir nachher intensiv über meine These streiten werden: nämlich dass wir jetzt, als Ausweg aus der Finanz- und Schuldenkrise, den Weg zu den Vereinigen Staaten von Europa beschreiten müssen.


Bepaalde lidstaten zullen er daarom ook voor kiezen om bepaalde activiteiten van algemeen belang uitsluitend met behulp van fiscale inkomsten te financieren, terwijl andere lidstaten misschien hiervoor ook op het kanaliseren van gokinkomsten zullen willen terugvallen.

In gleicher Weise werden sich manche Mitgliedstaaten eher dafür entscheiden, bestimmte Tätigkeiten des Allgemeininteresses ausschließlich durch Steuereinnahmen zu finanzieren, während andere dafür auch Einnahmen aus Gewinnspieldiensten heranziehen wollen.


In sommige landen zullen de inspanningen misschien vooral gericht zijn op het vinden van oplossingen binnen bedrijven, in andere misschien meer op de overstap naar een andere baan.

In einigen Ländern könnte man zum Beispiel die Bemühungen auf die Erarbeitung von Lösungen innerhalb der Unternehmen konzentrieren, in anderen könnte der Schwerpunkt eher auf Übergängen zwischen Arbeitsverhältnissen liegen.


De Commissie merkt evenwel op dat de programma's van België, Finland, Frankrijk, Ierland en Portugal een bijzonder strak tijdschema zullen moeten volgen opdat deze termijn kan worden nageleefd en geeft uiting aan haar verontrusting over de implementatie van het NCTS in Oostenrijk, Griekenland en Luxemburg, gezien de taken die deze overheidsdiensten nog dienen te verrichten.

Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Zeitpläne Belgiens, Finnlands, Frankreichs, Irlands und Portugal sehr knapp bemessen sind, um den Termin einzuhalten, und hat besondere Bedenken hinsichtlich der Durchführung von NCTS in Österreich, Griechenland und Luxemburg angesichts der Tätigkeiten, die diese Verwaltungen noch auszuführen haben.


Hoewel de analyse over het algemeen gedegen is en de beleidsprioriteiten duidelijk zijn afgebakend (zoals de ontwikkeling van het zuiden en het geven van meer ondersteuning aan grote huishoudens), gaan de beoogde maatregelen wellicht niet ver genoeg, gezien de omvang van de problemen (met name in het zuiden) en de huidige budgettaire beperkingen die misschien zullen nopen tot verlaging van de overdrachten aan de regio's.

Die Analysen sind im Allgemeinen gründlich, und die politischen Prioritäten sind eindeutig definiert (so z. B. die Entwicklung des Südens und eine verstärkte Unterstützung kinderreicher Familien), wobei allerdings die vorgesehenen Maßnahmen angesichts der Größenordnung der Probleme (insbesondere im Süden) und der gegenwärtigen angespannten Haushaltslage, die eine Kürzung der Transfers an die Regionen erforderlich machen könnte, möglicherweise nicht ausreichen werden.


Voor de komende programmeringsperiode zullen vele autoriteiten kunnen voortbouwen op hun eerdere ervaringen met milieuevaluatie, terwijl andere misschien extra capaciteit zullen moeten opbouwen.

Viele Behörden dürften im nächsten Programmplanungszeitraum auf ihren Erfahrungsschatz im Bereich der Umweltbewertung zurückgreifen können, manche andere werden noch Kapazitäten aufbauen müssen.


Verwacht wordt dat in 2002 erg weinig bestellingen zullen worden geplaatst, waardoor prijsherstel moeilijk zal zijn, hoewel werven misschien bestellingen zullen gaan zoeken in segmenten die minder door de prijserosie zijn getroffen.

Für 2002 wird mit einem sehr geringen Auftragseingang gerechnet, so dass es kaum zu einer Erholung der Preise kommen wird, obwohl sich die Werften verstärkt um Aufträge in den Segmenten bemühen dürften, die vom Preisverfall weniger stark betroffen sind.


Zij hebben bijvoorbeeld de aanwerving van lokale deskundigen gefinancierd die het Ministerie van privatisering zullen helpen binnen een strak tijdschema de privatiseringsprojecten te evalueren.

Ein konkretes Beispiel ist die Finanzierung lokaler Sachverständiger, die das Ministerium für Privatisierungen dabei unterstützen, die Überprüfung der Privatisierungsprojekte termingerecht abzuschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we straks misschien zullen' ->

Date index: 2022-03-28
w