Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we vandaag de plicht hebben mensen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind dat we vandaag de plicht hebben mensen zoals Liu Xiaobo te helpen.

Ich denke, dass wir heute verpflichtet sind, Menschen wie Liu Xiaobo zu helfen.


Daarbij kan het onder meer gaan om verbintenissen om voor een bepaalde datum geïntegreerde risicobeoordelingen en beoordelingen van de vermogens voor risicobeheer te hebben verricht en geïmplementeerd (zoals reeds is voorzien in de EU-wetgeving inzake civiele bescherming), of om andere resultaatgerichte acties te hebben ondernomen (zoals waarborgen dat alle burgers, ook kwetsbare burgers, toegang hebben tot vroegtijdige waarschuwing en risico-informatie, dat pas aangelegde infrastructuur, zoal ...[+++]

Sie könnten beispielsweise die Verpflichtung betreffen, bis zu einem bestimmten Termin Kapazitäten für die integrierte Risikobewertung und die Beurteilung des Risikomanagements aufzubauen und einzusetzen (wie bereits in den EU-Rechtsvorschriften zum Katastrophenschutz vorgesehen) oder andere ergebnisorientierte Maßnahmen zu ergreifen (Gewährleistung des Zugangs aller Bürger, einschließlich der gefährdeten Bevölkerungsgruppen, zu Frühwarnsystemen und Risikoinformationen, der Resilienz von neu errichteten Infrastrukturen wie Krankenhäusern, Gesundheitseinrichtungen oder Schulen gegenüber Katastrophen sowie der Verringerung des An ...[+++]


Tibor Navracsics, commissaris voor Onderwijs, Cultuur, Jongerenzaken en Sport, voegde hieraan toe: "Elke Erasmus+-uitwisseling is zowel op professioneel als op persoonlijk vlak een verrijkende levenservaring. Zo hebben wij in Europa dankzij 30 jaar mobiliteit en samenwerking een generatie van 9 miljoen mensen met een open geest en ondernemerszin ontwikkeld. Deze mensen geven vandaag vorm aan de toekomst van onze samenleving.

Tibor Navracsics, EU-Kommissar für Bildung, Kultur, Jugend und Sport, ergänzte: „Nicht nur ist jeder Austausch im Rahmen von Erasmus+ eine berufliche und private Bereicherung für den Einzelnen; in den 30 Jahren der Mobilität und der Zusammenarbeit ist in Europa mit den neun Millionen Menschen auch eine aufgeschlossene und unternehmerisch aktive Generation entstanden, die schon heute die Zukunft unserer Gesellschaft prägt.


Daarom geloof ik, mijnheer de Voorzitter, dat wij vandaag de plicht hebben om de zaak zonder enige hypcorisie op een andere manier te benaderen.

Darum, Herr Präsident, glaube ich, dass wir, wenn wir die Scheinheiligkeit beiseite lassen, jetzt anfangen müssen, gedanklich neue Wege zu beschreiten.


Ik ben het dan ook volledig eens met het standpunt van de heer Van Orden, van mevrouw Kinnock en van alle anderen die hier vandaag het woord hebben gevoerd, zoals mevrouw Hall, de heer Hutchinson en de heer Gahler.

Ich stimme daher dem Standpunkt von Herrn Van Orden, Frau Kinnock und aller anderen Redner, Frau Hall, Herr Hutchinson und Herr Gahler – ich hoffe, ich habe niemanden vergessen – vollkommen zu.


Vergis u niet: het zijn de geschoolde havenarbeiders die er het meest onder te leiden zouden hebben - mensen zoals Steven Drew uit Yarmouth, die dit debat vanaf de bezoekerstribune volgt, en zijn vader vóór hem, die samen 55 jaar van hun leven aan de havenindustrie hebben gegeven.

Eines ist klar, die wirklich Leidtragenden werden die qualifizierten Hafenarbeiter sein – Menschen wie Steven Drew aus Yarmouth, der heute von der Besuchertribüne aus diese Aussprache verfolgt und der zusammen mit seinem Vater insgesamt 55 Jahre lang in der Hafenwirtschaft tätig war.


1. benadrukt de fundamentele aard van het recht op voedsel en de noodzaak om de toegang van alle mensen tot voldoende voedsel voor een actief en gezond leven te verbeteren; onderstreept dat landen de plicht hebben dit fundamentele mensenrecht te beschermen, te eerbiedigen en ten uitvoer te leggen; wijst erop dat het feit dat 2 miljard mensen nog steeds in bittere armoede leven en dat 850 miljoen mensen elke dag honger lijden, bewijst dat het recht op voedsel, zoals ...[+++]

1. betont, dass das Recht auf Nahrung und die Notwendigkeit, den Zugang zu verbessern, den alle Menschen jederzeit zu einer für ein aktives und gesundes Leben ausreichenden Nahrung haben müssen, grundlegende Prinzipien sind; betont, dass Staaten die Pflicht haben, dieses grundlegende Menschenrecht zu schützen, zu achten und zu verwirklichen; stellt fest, dass es sich täglich als systematische Verletzung des Rechts auf Nahrung – w ...[+++]


Deze actie beoogt de ondersteuning van projecten die worden uitgevoerd met derde landen die met de EU overeenkomsten op jeugdgebied hebben gesloten, zoals de uitwisseling van jongeren en mensen en organisaties die actief zijn in jeugdwerk.

Im Rahmen dieser Aktion sollen Projekte unterstützt werden, die mit Nicht-EU-Ländern durchgeführt werden, die mit der EU für den Jugendbereich relevante Abkommen geschlossen haben, insbesondere der Austausch von Jugendlichen sowie von in der Jugendarbeit tätigen Personen und Organisationen.


ZICH ERVAN BEWUST dat alle staten overeenkomstig de toepasselijke internationale rechtsregels, zoals neergelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos) van 1982, de plicht hebben om de maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn voor de instandhouding en het beheer van de levende rijkdommen van de zee of om met andere staten samen te werken voor het nemen van d ergelijke maatregelen.

IN DEM BEWUSSTSEIN, dass alle Staaten nach den einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts, wie sie im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982 niedergelegt sind, die Pflicht haben, die erforderlichen Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresressourcen zu ergreifen und mit anderen Staaten zu diesem Zweck zusammenzuarbeiten.


Derhalve heeft de EU zowel de ervaring als de plicht om ervoor te zorgen dat haar bijdrage aan de humanitaire respons in zijn algemeenheid doeltreffend en op de situatie toegesneden is, een ondersteuning vormt van de internationale humanitaire inspanningen om mensen in nood te hulp te komen, en een adequaat antwoord vormt op de uitdagingen waarmee humanitaire actoren vandaag de dag worden geconfronteerd.

Als größter Geber hat die EU die Pflicht, dafür zu sorgen, dass ihr Beitrag zu humanitären Maßnahmen insgesamt in effizienter und angemessener Weise erbracht wird, dass durch ihren Beitrag die internationalen Hilfsanstrengungen für Menschen in Not unterstützt werden und dass die Herausforderungen, vor denen die Akteure der humanitären Hilfe stehen, in geeigneter Weise gemeistert werden können; als größter Geber verfügt sie auch üb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we vandaag de plicht hebben mensen zoals' ->

Date index: 2022-01-28
w