Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we vorige maand hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Na de verschrikkelijke tragedies op de Middellandse Zee van vorige maand hebben de Europese leiders zich duidelijk uitgesproken voor meer solidariteit tussen de lidstaten bij het aanpakken van de gemeenschappelijke migratieproblemen.

Nach den tragischen Todesfällen im Mittelmeer letzten Monat verpflichteten sich die europäischen Staats- und Regierungschefs mit aller Entschlossenheit zu mehr Solidarität unter den Mitgliedstaaten, um sich gemeinsam den mit der Migration verbundenen Herausforderungen zu stellen.


4. De lidstaten stellen de Commissie vóór de vijftiende van elke maand in computerleesbare vorm in kennis van de in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee gevangen hoeveelheden blauwvintonijn die de vorige maand zijn aangeland, overgeladen, gevangen of gekooid door de onder hun vlag varende visserijvaartuigen.

(4) Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 15. jeden Monats in computerlesbarer Form die Mengen an im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun mit, die im Laufe des Vormonats durch Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge angelandet, umgeladen, in Tonnaren gefangen oder in Netzkäfige eingesetzt worden sind.


25. Aantal werknemers die minder dan 12 maanden geleden hun vorige baan hebben verlaten om zich te wijden aan verantwoordelijkheden in het gezin of voor opvoeding en die later weer gaan werken maar momenteel niet voor werk beschikbaar zijn (om dezelfde redenen als die waarom zij hun vorige baan hebben verlaten), als percentage van alle werknemers, per geslacht (bron: LFS).

25. Anzahl der Arbeitnehmer, die vor weniger als zwölf Monaten ihre letzte Stelle aufgrund von Familienpflichten oder für Bildungszwecke aufgegeben haben und später wieder auf den Arbeitsmarkt zurück wollen, gegenwärtig aber dafür nicht zur Verfügung stehen (aus denselben Gründen wie schon bei der Aufgabe ihrer letzten Beschäftigung), ausgedrückt in Prozent aller Arbeitnehmer und aufgeschlüsselt nach Geschlecht (Quelle: LFS)


Het voorstel van vandaag bouwt voort op de overeenstemming die de EU-ministers van Financiën vorige maand hebben bereikt om de elf lidstaten in het kader van nauwere samenwerking de nodige stappen te laten zetten voor een belasting op financiële transacties (IP/12/1138).

Der heutige Vorschlag erfolgt, nachdem sich die EU-Finanzminister kürzlich darauf verständigt haben, dass die elf Mitgliedstaaten im Rahmen der Verstärkten Zusammenarbeit eine Finanztransaktionssteuer einführen können (IP/12/1138).


Vorige maand hebben Italiaanse autoriteiten voor 60 miljoen euro tegoeden van de maffia geconfisqueerd.

Im Juli haben italienische Behörden Mafia-Vermögen in Höhe von 60 Mio. EUR sichergestellt.


4. Elke isoglucoseproducerende onderneming deelt vóór de vijftiende van elke maand aan de lidstaat van productie de in de vorige maand werkelijk geproduceerde en in droge stof uitgedrukte hoeveelheden isoglucose mee.

(4) Jedes Isoglucose erzeugende Unternehmen teilt dem Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet seine Erzeugung stattgefunden hat, bis zum 15. jedes Monats mit, welche Isoglucosemengen, ausgedrückt in Trockenstoff, im Vormonat tatsächlich erzeugt wurden.


voor de vorige maand: de gemiddelde verkoopprijs, respectievelijk aankoopprijs, alsmede de betrokken verkochte, respectievelijk gekochte, hoeveelheid.

für den Vormonat den durchschnittlichen Verkaufs- bzw. Einkaufspreis sowie die entsprechende verkaufte bzw. angekaufte Menge,


Zij herhaalden het standpunt dat zij reeds op hun informele bijeenkomst in Elsinør vorige maand hebben bekendgemaakt, onder meer dat het algemene doel is de massavernietigingswapens uit te schakelen, dat de VN-inspecteurs onvoorwaardelijk moeten kunnen terugkeren en onbelemmerde toegang moeten krijgen en dat de VN-Veiligheidsraad de situatie op zijn agenda moet houden.

Sie bekräftigten den im vergangenen Monat bei ihrem informellen Treffen in Helsingör dargelegten Standpunkt, darunter das übergreifende Ziel der Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, das Erfordernis einer bedingungslosen Rückkehr und eines ungehinderten Zugangs von VN-Inspektoren sowie die Notwendigkeit, die Situation im VN-Sicherheitsrat weiter zur Sprache zu bringen.


3. De bereider zendt het interventiebureau uiterlijk de tiende van elke maand een overzicht van de hoeveelheden wijn die hem in de vorige maand zijn geleverd.

(3) Der Hersteller sendet der Interventionsstelle spätestens am 10. jedes Monats eine Aufstellung der ihm im Verlauf des Vormonats angelieferten Weinmengen.


De leiders van de Groep van Zeven hebben vorige maand tijdens hun ontmoeting in Lyon de noodzaak uitgedrukt om een verband te leggen tussen handel en internationaal erkende arbeidsnormen, terwijl de deelnemers aan de wereldtop inzake sociale zaken in Kopenhagen zich ertoe verbonden hebben aansluiting aan te moedigen bij de IAO-overeenkomsten inzake het verbod op dwang- en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandeling en het beginsel van non- discriminatie.

Die Staats- und Regierungschefs der G7 wiesen im vergangenen Monat auf dem Gipfel in Lyon auf die Notwendigkeit hin, den Zusammenhang zwischen Handel und international anerkannten Sozialstandards zu untersuchen, und die Teilnehmer auf dem Weltsozialgipfel in Kopenhagen verpflichteten sich darauf, die Einhaltung der IAO-Übereinkommen über das Verbot der Zwangsarbeit und der Kinderarbeit, über das Recht auf Vereinigungsfreiheit, Tarifverhandlungen und über das Prinzip der Nicht-Diskriminierung zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we vorige maand hebben' ->

Date index: 2021-03-29
w