Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weddesubsidie bezoldigde personeel moet behoren » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het overige wijzigt het bestreden artikel 3 artikel 115 van de voormelde wet van 14 februari 1961 niet, waarvan de in B.6.2 aangehaalde tekst evenmin vereist dat men op het ogenblik van de opening van het recht op een vervroegd pensioen tot het rijdend personeel moet behoren om een preferentiële regeling te kunnen genieten die is ingevoerd om, zoals in B.6.6 is aangegeven, rekening te houden met de zwaarte van de dienstjaren bij het rijdend personeel.

Im Übrigen wird durch den angefochtenen Artikel 3 keine Änderung an Artikel 115 des vorerwähnten Gesetzes vom 14. Februar 1961 vorgenommen, dessen in B.62 angeführter Text ebenfalls nicht vorschreibt, dass man zum Zeitpunkt der Eröffnung des Anspruchs auf eine Vorruhestandspension zum Fahrpersonal gehören muss, um in den Vorteil einer vorteilhafteren Regelung zu gelangen, die - wie in B.6.6 angegeben wurde - eingeführt worden ist, um der Schwere der Dienstjahre beim Fahrpersonal Rechnung zu tragen.


Uit het voorafgaande vloeit voort dat de wetgever wou vermijden dat nieuwe graden aan de categorie van het « rijdend personeel » worden toegevoegd, en niet wou eisen dat het personeelslid van de NMBS op het ogenblik van de opening van zijn recht op het vervroegd pensioen tot het rijdend personeel moet behoren.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber vermeiden wollte, dass der Kategorie des « Fahrpersonals » neue Dienstgrade hinzugefügt würden, und nicht vorschreiben wollte, dass die Personalmitglieder der NGBE zum Zeitpunkt der Eröffnung des Anspruchs auf die Vorruhestandspension zum Fahrpersonal gehören müssen.


Doordat het bestreden decreet bepaalt dat een directeur tot het met een weddesubsidie bezoldigde personeel moet behoren, beoogt het het personeelslid dat houder is van één van de bekwaamheidsbewijzen vereist bij het decreet van 1 februari 1993 houdende het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs, te dezen, het bewijs van onderwijzer.

Indem das angefochtene Dekret bestimmt, dass ein Schulleiter zu dem durch eine Gehaltssubvention entlohnten Personal gehören muss, bezieht es sich auf die Personalmitglieder, die Inhaber von einem der durch das Dekret vom 1. Februar 1993 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des subventionierten Personals des subventionierten freien Unterrichtswesens vorgeschriebenen Befähigungsnachweise sind, im vorliegenden Fall also des Primarschullehrernachweises.


De uitvoering van de huishoudelijke begroting van de EU moet duidelijk tot de verantwoordelijkheid van de Commissie en haar personeel blijven behoren, conform artikel 317 van het VWEU.

Die Ausführung des EU Betriebshaushaltes sollte weiterhin eindeutig in die Zuständigkeit und Verantwortung der Kommission und ihrer Mitarbeiter gemäß Artikel 317 AEUV fallen.


Het onderhavige document moet de kaderrichtlijn en de grootste gemene deler zijn die van toepassing is op de meer specifieke richtlijnen inzake immigratie die tot dit pakket behoren (sancties tegen werkgevers van illegale werknemers, hooggekwalificeerde werknemers, seizoenarbeiders, bezoldigde stagiairs en binnen een onderneming overgeplaatste personen).

Das Dokument, das uns beschäftigt, sollte die Rahmenrichtlinie und der kleinste gemeinsame Nenner für die in diesem Paket enthaltenen spezifischeren Richtlinien zum Thema Migration sein (Sanktionen gegen Arbeitgeber, die illegale Arbeitnehmer beschäftigen, qualifizierte Arbeitnehmer, Saisonarbeiter, bezahlte Auszubildende und innerbetrieblich versetzte Arbeitnehmer).


Om ervoor te zorgen dat elke aanvraag eerlijk en grondig wordt behandeld, moet het personeel naar behoren zijn opgeleid op het desbetreffende vakgebied.

Um zu gewährleisten, dass jeder Antrag im Einzelfall fair und gründlich nach dem sachlichen Gehalt geprüft wird, muss das Personal in diesem Bereich angemessen ausgebildet werden.


Het personeel moet naar behoren worden opgeleid gezien de gevoelige en delicate aard van hun werk.

Das Personal muss eine angemessene Ausbildung erhalten, damit gewährleistet ist, dass es sich seiner sensiblen und heiklen Aufgabe bewusst ist.


De in het geding zijnde bepalingen verbinden de subsidiëring van de scholen die tot het gesubsidieerde net behoren, aan de voorwaarde dat de directeur van de school een personeelslid is dat wordt « gesubsidieerd en bezoldigd door een weddesubsidie ».

Die fraglichen Bestimmungen machen die Subventionierung der dem subventionierten Netz angehörenden Schulen von der Bedingung abhängig, dass der Schulleiter ein Mitglied des « subventionierten und durch eine Gehaltssubvention entlohnten » Personals ist.


De in het geding zijnde bepalingen verbinden de subsidiëring van de scholen die tot het gesubsidieerde net behoren, aan de voorwaarde dat de directeur van de school een personeelslid is dat wordt « gesubsidieerd en bezoldigd door een weddesubsidie ».

Die fraglichen Bestimmungen machen die Subventionierung der dem subventionierten Netz angehörenden Schulen von der Bedingung abhängig, dass der Schulleiter ein Mitglied des « subventionierten und durch eine Gehaltssubvention entlohnten » Personals ist.


4. beklemtoont de noodzaak van voldoende middelen voor de informatie-uitwisselingsystemen en de uitbreiding van de opleiding van personeel in de verantwoordelijke Europese overheidsinstellingen in de lidstaten van de Europese Unie op het terrein van belastingheffing en douanerechten, met name voor het onlangs voorgestelde systeem van automatisering van de bewegingen van goederen waarover accijns wordt geheven; beklemtoont dat de Commissie over voldoende personeel moet beschikken om dit en andere projecten naar ...[+++]

4. betont die Notwendigkeit, dafür Sorge zu tragen, dass ausreichende Finanzmittel für die Systeme des Informationsaustauschs und die Ausweitung der Fortbildung des Personals in den zuständigen öffentlichen Verwaltungen der EU-Mitgliedstaaten im Bereich Besteuerung und Zölle bereitgestellt werden, insbesondere für das kürzlich vorgeschlagene System für die computergestützte Erfassung des Verkehrs mit verbrauchsteuerpflichtigen Waren; unterstreicht, dass auch sichergestellt werden muss, dass die Kommission genügend Personal erhält, um dieses Projekt und andere Vorhaben in geeigneter Weise durchführen zu können; betont ferner die Notwend ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weddesubsidie bezoldigde personeel moet behoren' ->

Date index: 2024-07-22
w