Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van wederkerigheid
Clausule inzake wederzijdse defensie
Gezinssolidariteit
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Overeenkomst gegrond op wederkerigheid
Reciprociteitbeginsel
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederkerige overeenkomst
Wederkerigheid
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «wederkerigheid en solidariteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

Solidarität zwischen den Generationen


mechanisme van nationale solidariteit

Mechanismus der nationalen Solidarität


Solidariteits- en perequatiefonds

Solidaritäts- und Ausgleichsfonds




wederkerigheid | reciprociteitbeginsel

Grundsatz der Gegenseitigkeit


overeenkomst gegrond op wederkerigheid | wederkerige overeenkomst

gegenseitiges Abkommen | gegenseitiges Übereinkommen | Gegenseitigkeitsabkommen


beginsel van wederkerigheid

Grundsatz der Gegenseitigkeit


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

gegenseitige Unterstützung [ Beistandsverpflichtung | Klausel über die gegenseitige Verteidigung | Solidaritätsklausel ]


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

Familiensolidarität [ Solidarität in der Familie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit politiek, economisch en sociaal partnerschap stoelt op de beginselen van wederkerigheid, solidariteit en gezamenlijke ontwikkeling.

Ziel dieser Partnerschaft, die auf Gegenseitigkeit, Solidarität und einer partnerschaftlichen Entwicklung beruht, ist eine Zusammenarbeit im politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.


Uit het oogpunt van solidariteit ten aanzien van de lidstaten die door deze situaties van niet-wederkerigheid worden getroffen, dient het bestaande mechanisme te worden aangepast zodat het doeltreffend wordt.

Die Solidarität mit den von fehlender Gegenseitigkeit betroffenen Mitgliedstaaten gebietet es, den Mechanismus effizienter zu gestalten.


Dergelijke betrekkingen « onderstellen immers bij de functionaris een bijzondere band van solidariteit ten opzichte van de staat en een wederkerigheid van rechten en plichten die de grondslag vormen van de nationaliteitsverhouding » (ibid.).

Die Beschäftigung auf derartigen Stellen « setzt nämlich ein Verhältnis besonderer Verbundenheit des jeweiligen Stelleninhabers zum Staat sowie die Gegenseitigkeit von Rechten und Pflichten voraus, die dem Staatsangehörigkeitsband zugrunde liegen » (ebenda).


Vanwege de beginselen van wederkerigheid en solidariteit tussen de lidstaten moet de Commissie haar passieve houding, waarbij zij een fait accompli accepteert, opgeven en een actieve houding aannemen in het proces van de vorming van volledige wederkerigheid met betrekking tot visumopheffing voor alle lidstaten.

Auf der Grundlage des bei den Mitgliedstaaten herrschenden Grundsatzes der Gegenseitigkeit und Solidarität muss sich die Kommission von ihrer passiven Haltung und der Akzeptanz eines „fait accompli“ verabschieden und eine aktive Rolle in diesem Prozess des Erreichens einer vollständigen Gegenseitigkeit in Bezug auf die Visumbefreiung für alle Mitgliedstaaten einnehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grondbeginselen van wederkerigheid en solidariteit zijn onverminderd centrale aspecten van het communautair visumbeleid.

Die Grundsätze der Gegenseitigkeit und der Solidarität sind nach wie vor zentrale Aspekte der gemeinsamen Visumpolitik der EU.


De grondbeginselen van wederkerigheid en solidariteit zijn onverminderd centrale aspecten van het communautair visumbeleid.

Die Grundsätze der Gegenseitigkeit und der Solidarität sind nach wie vor zentrale Aspekte der gemeinsamen Visumpolitik der EU.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, wederkerigheid en solidariteit zijn twee waarden die een cruciale plaats zouden moeten innemen in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland.

– (PL) Herr Präsident! Gegenseitigkeit und Solidarität sind zwei Werte, die für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland unerlässlich sein sollten.


Vrede en vooruitgang vergen cohesie, wederkerigheid en solidariteit tussen de Europese naties. Nu wij in een crisis zijn beland, moet eenieder die gelooft in de Europese gedachte zijn ogen wijd openen voor het dilemma waar wij thans voor staan.

Wenn es stimmt, dass sie von einem zunehmenden Zusammenhalt europäischer Nationen, von ihrer Gegenseitigkeit und Solidarität abhängen, dann müssen wir alle, die wir an die europäische Idee glauben, das Dilemma, dem wir uns ausgesetzt sehen, gerade in dieser Krisenzeit viel deutlicher benennen.


De hoofddoelstellingen van de associatieovereenkomsten zijn de versterking van de banden tussen de EU en mediterrane partners om duurzame betrekkingen tot stand te brengen op basis van wederkerigheid, solidariteit, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling.

Das wichtigste Ziel der Assoziationsabkommen ist der Ausbau der Verbindungen zwischen der EU und den Mittelmeer-Partnern zur Schaffung dauerhafter Beziehungen auf Grundlage der Gegenseitigkeit, der Solidarität, der Partnerschaft und der gemeinsamen Entwicklung.


De solidariteit met de lidstaten die deze situaties van niet-wederkerigheid ondergaan vereist de aanpassing van dit mechanisme om ervoor te zorgen dat het doeltreffend is.

Die Solidarität mit den von fehlender Gegenseitigkeit betroffenen Mitgliedstaaten gebietet es, den Mechanismus effizienter zu gestalten.


w