Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wederopbouwprogramma » (Néerlandais → Allemand) :

5. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het welzijn van kwetsbare personen, met name vrouwen; verzoekt de Commissie en de VN bijzondere aandacht te besteden aan de deelname van vrouwen aan de wederopbouw, door hen actief te betrekken bij de herstel-, wederopbouw- en evaluatiefase van alle hulpverlenings- en wederopbouwprogramma's;

5. erklärt sich sehr besorgt über die Situation schutzbedürftiger Menschen, insbesondere von Frauen; fordert die Kommission und die UN auf, ein besonderes Augenmerk auf die Mitwirkung von Frauen am Wiederaufbau durch deren aktive Einbindung in die Rehabilitation, den Wiederaufbau und die Evaluierung sämtlicher Hilfs- und Wiederaufbauprogramme zu richten;


19. De Commissie is de belangrijkste bron van steun aan Midden-Amerika die niet terugbetaald hoeft te worden: de begrotingstoewijzing voor het tijdvak 2002-2006 bedroeg 563,2 miljoen euro, waar 74,5 miljoen euro bij moeten worden opgeteld naar aanleiding van het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en het Secretariaat-Generaal van het SICA, en 250 miljoen euro die aanvullend werden vrijgemaakt na de orkaan Mitch ten behoeve van het wederopbouwprogramma van Midden-Amerika.

19. Die Kommission ist der wichtigste Geber nicht rückzahlbarer Finanzhilfen in Mittelamerika: der Haushalt für den Zeitraum 2002-2006 betrug 563,2 Mio. EUR, zu denen noch 74,5 Mio. EUR aus der Absichtserklärung zwischen der Kommission und dem Generalsekretariat des SICA hinzugerechnet werden müssten, sowie weitere 250 Mio. EUR, die nach dem Wirbelsturm Mitch über das Programm für den regionalen Wiederaufbau Mittelamerikas bereitgestellt wurden.


Overgangsperiodes bieden de mogelijkheid om door toetsing van de grondwet of de wetgeving, hervorming van het gerechtelijk apparaat en deelname aan de prioritering van het wederopbouwprogramma te zorgen voor gelijkberechtiging en de rechten van minderheden.

Übergangszeiträume bieten die Gelegenheit zur Befassung mit Gleichstellungsfragen und den Rechten von Minderheiten durch die Überprüfung von Verfassung und Gesetzen, die Reform des Justizwesens und die Einbeziehung in die Festlegung von Prioritäten für die Wiederaufbauagenda.


Bovendien kunnen financieringsmechanismen zoals trustfondsen onder internationaal beheer, waarvan in deze context vaak gebruik wordt gemaakt, de uitvoering van herstel- en wederopbouwprogramma's niet altijd zo snel als verhoopt ondersteunen; hoewel deze mechanismen in beginsel zouden kunnen bijdragen tot de coördinatie en coherentie tussen de donoren, mogen ze niet worden gebruikt ter vervanging van de eigen verantwoordelijkheid van het land en de aanwezigheid van de EU.

Darüber hinaus sind Finanzierungsmechanismen wie von den internationalen Organisationen verwaltete Treuhandfonds, die in diesem Kontext häufig eingesetzt werden, nicht immer geeignet, die Durchführung von Wiederaufbau- und Rehabilitationsprogrammen so rasch wie erwünscht zu unterstützen und sollten nicht als Ersatz für lokale Eigenverantwortung und für die Präsenz der EU selbst dienen, auch wenn sie grundsätzlich zur Gewährleistung der Koordinierung und Kohärenz zwischen den Gebern beitragen können.


– gezien het stabilisatie- en associatieproces op de westelijke Balkan alsook het hulp - en wederopbouwprogramma (CARDS), de belangrijkste hulpverleningssector in het kader van de inspanningen van de EU ter bevordering van democratisering, gerechtigheid, verzoening en vrede in de regio,

– unter Hinweis auf den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess im westlichen Balkan sowie das Hilfs- und Wiederaufbauprogramm CARDS als wichtiges Instrument der Bemühungen der EU zur Förderung von Demokratisierung, Rechtstaatlichkeit, Aussöhnung und Frieden in der Region,


11. wenst dat rekening wordt gehouden met de genderkwestie bij de planning van de wederopbouwprogramma's, en dat te dien einde vrouwen worden benoemd op sleutelposten op diplomatiek en besluitvormingsniveau, in de structuren van de EU zowel als in die van de VN en de andere instellingen, en dat bij alle acties die worden gevoerd met betrekking tot de door de vloedgolf veroorzaakte ramp automatisch een genderanalyse wordt verricht, teneinde daar rekening mee te kunnen houden bij de voorbereiding en de tenuitvoerlegging van toekomstige acties;

11. fordert, dass die Geschlechterfrage bei der Planung der Sanierungsprogramme berücksichtigt wird, indem man in den Strukturen der UNO und den anderen Institutionen Frauen auf Schlüsselposten der Diplomatie und auf Posten mit Entscheidungsbefugnissen für den Wiederaufbau ernennt, und dass bei jedem Einsatz betreffend die Tsunami-Katastrophe eine Geschlechteranalyse automatisch erfolgt, um dies bei der Vorbereitung und Durchführung der nächsten Interventionen zu berücksichtigen;


Bij het plannen en uitvoeren van wederopbouwprogramma’s moet ook systematisch een risisobeperkende aanpak worden geïntegreerd.

Außerdem sollten Konzepte zur Risikoverringerung systematisch in die Formulierung und Umsetzung von Wiederaufbauprogrammen einbezogen werden.


9. verzoekt de EU in nauwe samenwerking met VN-agentschappen haar humanitaire steun aan vluchtelingen en ontheemden op te voeren en steun- en wederopbouwprogramma's uit te voeren via NGO's en plaatselijke organisaties uit het maatschappelijk middenveld;

9. ruft die Europäische Union auf, in enger Zusammenarbeit mit den Agenturen der Vereinten Nationen ihre humanitäre Hilfe für die Flüchtlinge und Vertriebenen zu verstärken und über NRO und einheimische Organisationen der Zivilgesellschaft Hilfs- und Wiederaufbauprogramme durchzuführen;


De task force was verantwoordelijk voor de uitvoering van het EG-wederopbouwprogramma voor Kosovo in afwachting van de oprichting van het Europees Bureau voor wederopbouw (European Agency for Reconstruction - EAR).

Die Task Force war bis zur Errichtung der Europäischen Wiederaufbauagentur für das Kosovo (EAR) für die Durchführung des Wiederauf bau programms der EG für das Kosovo zuständig.


Het naoorlogse herstel zal zich waarschijnlijk voortzetten zolang het zo goed blijft gaan in de bouw, grotendeels dankzij het belangrijke internationale door donors gefinancierde wederopbouwprogramma.

Die nach dem Krieg zu beobachtende Erholung wird sich wahrscheinlich fortsetzen, da der Bauboom - weitgehend durch das von den wichtigsten internationalen Gebern finanzierte Wiederaufbauprogramm angekurbelt - anhalten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederopbouwprogramma' ->

Date index: 2022-10-17
w