Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wederzijds begrip opnieuw " (Nederlands → Duits) :

* Het EMA zou de uitwisseling van informatie tussen de nationale knooppunten en de raad van bestuur opnieuw moeten aanmoedigen om meer wederzijds begrip te kweken tussen de beleidswereld en de technische wereld van het Agentschap.

* Die EUA sollte den Informationsaustausch zwischen den Nationalen Themenzentren und dem Verwaltungsrat ausbauen, um für ein besseres gegenseitiges Verständnis zwischen dem politischen und dem technischen Teil der Agentur zu sorgen.


14. gelooft dat door de invoering van clausules inzake wederzijdse verdediging en solidariteit van de Verdragen (artikel 42, lid 7, VEU en artikel 222 VWEU) het gevoel van een gemeenschappelijk lot bij de Europese burgers wordt versterkt; herinnert de lidstaten eraan dat de Unie alleen in een geest van toewijding, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol in de wereld te vervullen, en daarmee de veiligheid van Europa en zijn burgers kan vergroten; looft daarom de Commissie en de Europese Dienst voor exter ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass die Aufnahme einer Klausel über die gegenseitige Verteidigung und Solidarität durch die Verträge (Artikel 42 Absatz 7 EUV und Artikel 222 AEUV) das Gefühl eines gemeinsamen Schicksals unter den europäischen Bürgerinnen und Bürgern verstärken wird; erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer globalen Rolle gerecht werden und so die Sicherheit Europas und seiner Bürger erhöhen kann; würdigt daher die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) für den gemeinsamen Vorschlag zu den Vorkehrungen für die Anwen ...[+++]


14. gelooft dat door de invoering van clausules inzake wederzijdse verdediging en solidariteit van de Verdragen (artikel 42, lid 7, VEU en artikel 222 VWEU) het gevoel van een gemeenschappelijk lot bij de Europese burgers wordt versterkt; herinnert de lidstaten eraan dat de Unie alleen in een geest van toewijding, wederzijds begrip en werkelijke solidariteit erin kan slagen haar rol in de wereld te vervullen, en daarmee de veiligheid van Europa en zijn burgers kan vergroten; looft daarom de Commissie en de Europese Dienst voor exter ...[+++]

14. ist der Auffassung, dass die Aufnahme einer Klausel über die gegenseitige Verteidigung und Solidarität durch die Verträge (Artikel 42 Absatz 7 EUV und Artikel 222 AEUV) das Gefühl eines gemeinsamen Schicksals unter den europäischen Bürgerinnen und Bürgern verstärken wird; erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass die Union nur im Geiste von Engagement, gegenseitigem Verständnis und echter Solidarität ihrer globalen Rolle gerecht werden und so die Sicherheit Europas und seiner Bürger erhöhen kann; würdigt daher die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) für den gemeinsamen Vorschlag zu den Vorkehrungen für die Anwen ...[+++]


H. overwegende dat informatie van nature, en tevens en met name dankzij de technologische veranderingen van de afgelopen decennia, niet aan geografische grenzen is gebonden en een cruciale rol vervult bij de informatievoorziening aan nationale gemeenschappen die in het buitenland leven, aangezien zij instrumenten biedt die grensoverschrijdende en transnationale wederzijdse kennis en wederzijds begrip mogelijk maken; overwegende dat media, en dan met name doch niet uitsluitend onlinemedia, een mondiaal karakter hebben gekregen, waarvan de verwachtingen e ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Information aufgrund der ihr eigenen Wesensart und auch und insbesondere dank der technologischen Veränderungen der letzten Jahrzehnte über die geografischen Grenzen hinausgeht und eine ausschlaggebende Rolle bei der Information der im Ausland lebenden Gemeinschaften spielt und Instrumente bereitstellt, die gegenseitige Kenntnis und gegenseitiges Verständnis über die Grenzen hinaus und zwischen den Ländern möglich machen; in der Erwägung, dass Online-, aber auch andere Medien, mittlerweile einen globalen Charakter aufweisen, von dem die Erwartungen und Bedürfnisse der Öffentlichkeit und insbesondere der Kun ...[+++]


H. overwegende dat informatie van nature, en tevens en met name dankzij de technologische veranderingen van de afgelopen decennia, niet aan geografische grenzen is gebonden en een cruciale rol vervult bij de informatievoorziening aan nationale gemeenschappen die in het buitenland leven, aangezien zij instrumenten biedt die grensoverschrijdende en transnationale wederzijdse kennis en wederzijds begrip mogelijk maken; overwegende dat media, en dan met name doch niet uitsluitend onlinemedia, een mondiaal karakter hebben gekregen, waarvan de verwachtingen en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Information aufgrund der ihr eigenen Wesensart und auch und insbesondere dank der technologischen Veränderungen der letzten Jahrzehnte über die geografischen Grenzen hinausgeht und eine ausschlaggebende Rolle bei der Information der im Ausland lebenden Gemeinschaften spielt und Instrumente bereitstellt, die gegenseitige Kenntnis und gegenseitiges Verständnis über die Grenzen hinaus und zwischen den Ländern möglich machen; in der Erwägung, dass Online-, aber auch andere Medien, mittlerweile einen globalen Charakter aufweisen, von dem die Erwartungen und Bedürfnisse der Öffentlichkeit und insbesondere der Kund ...[+++]


Ik hoop oprecht dat het Sloveense voorzitterschap erin zal slagen vrede en stabiliteit op de Westelijke Balkan te waarborgen en tot een uniforme benadering van de Unie in de kwestie over de uiteindelijke status van Kosovo te komen, zodat 2008 – het Europees Jaar van de interculturele dialoog – alle Europeanen echt de kans zal bieden hun waarden inzake tolerantie en wederzijds begrip opnieuw te bekrachtigen.

Ich hoffe aufrichtig, dass es der slowenischen Präsidentschaft gelingen wird, Frieden und Stabilität in den westlichen Balkanstaaten zu sichern und einen einheitlichen Ansatz der Union in der Frage des endgültigen Status des Kosovo herbeizuführen, damit 2008, das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs, wirklich allen Europäern die Gelegenheit bietet, ihre Werte der Toleranz und gegenseitigen Verständigung zu bekräftigen.


* Het EMA zou de uitwisseling van informatie tussen de nationale knooppunten en de raad van bestuur opnieuw moeten aanmoedigen om meer wederzijds begrip te kweken tussen de beleidswereld en de technische wereld van het Agentschap.

* Die EUA sollte den Informationsaustausch zwischen den Nationalen Themenzentren und dem Verwaltungsrat ausbauen, um für ein besseres gegenseitiges Verständnis zwischen dem politischen und dem technischen Teil der Agentur zu sorgen.


Wij moeten ons gemeenschappelijke culturele erfgoed opnieuw ontdekken, vanuit wederzijds respect en begrip.

Wir müssen unser gemeinsames kulturelles Erbe unter dem Gesichtspunkt gegenseitiger Achtung und Verständigung wieder entdecken und zur Geltung bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wederzijds begrip opnieuw' ->

Date index: 2024-12-09
w