Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week onomwonden heeft uitgesproken » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat het Parlement zich herhaaldelijk onomwonden heeft uitgesproken voor de twee-statenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, naburige en leefbare staat Palestina met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, binnen de grenzen van 1967, in vreedzame coëxistentie;

C. in der Erwägung, dass das Parlament wiederholt bekräftigt hat, eine Zwei-Staaten-Lösung nachdrücklich zu unterstützen, bei der ein Staat Israel und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger Staat Palästina mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt in den Grenzen von 1967 friedlich Seite an Seite leben;


Ook heeft het model gestaan voor soortgelijke aanduidingen elders in de wereld. Het doet mij dan ook grote deugd dat de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie zich deze week onomwonden heeft uitgesproken voor handhaving van de A tot G-schaal in combinatie met actualisering van de onderliggende criteria naargelang de technologische ontwikkeling.

Ich freue mich, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie diese Woche einen festen Standpunkt für die Bewahrung der A bis G Skala und die Aktualisierung ihrer Kriterien im Laufe der technologischen Entwicklung eingenommen hat.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2016 in zake de procureur des Konings tegen F.S. en de nv « AG Insurance », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2016, heeft de Franstalige Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer in zijn huidige vorm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan de rechter de mogelijkheid biedt te bevelen dat het uitgesproken ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 22. April 2016 in Sachen des Prokurators des Königs gegen F.S. und die « AG Insurance » AG, dessen Ausfertigung am 2. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Korrektionalgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 2bis des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei in der heutigen Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es dem Richter ermöglicht, zu verfügen, dass die ausgesprochene Entziehung der Fahrerlaub ...[+++]


De heer Barroso heeft zich gisteren onomwonden uitgesproken voor het doel van sociale samenhang in de Unie en voor de communautaire methode.

Herr Barroso hat zwar gestern deutlich erklärt, er stehe sowohl zum Ziel des sozialen Zusammenhalts der Union als auch zur Gemeinschaftsmethode.


Ook het Europese Parlement heeft zich onomwonden voor deze aanpak uitgesproken.

Dieser Ansatz fand ebenfalls die klare Unterstützung des Europäischen Parlaments.


Ook het Europese Parlement heeft zich onomwonden voor deze aanpak uitgesproken.

Dieser Ansatz fand ebenfalls die klare Unterstützung des Europäischen Parlaments.


De Raad heeft zich onomwonden voor een versneld uit de vaart nemen van de onveilige eenwandige tankschepen uitgesproken en de Commissie dringend verzocht in verband hiermee een voorstel te presenteren.

Der Rat hat sich eindeutig für eine beschleunigte Ausmusterung der unsicheren Einhüllen-Tankschiffe ausgesprochen und die Kommission dringend ersucht, diesbezüglich einen Vorschlag vorzulegen.


Een week geleden heeft de Raad in Lissabon zich uitgesproken voor een Europa van innovatie.

Vor einer Woche hat der Europäische Rat in Lissabon sich für ein Europa der Innovation ausgesprochen.


Naar aanleiding van de vernieling afgelopen week van een proefveld met genetisch gemodificeerd koolzaad in Aalst, België, de laatste in een reeks recente aanvallen op proefvelden in heel Europa, heeft Europees Commissaris Onderzoek Philippe Busquin vandaag met kracht zijn afkeuring uitgesproken over dit soort gewelddaden.

Der Europäische Forschungskommissar Philippe Busquin verurteilt auf das Schärfste die Zerstörung einer GVO-Feldversuchsanlage für genetisch veränderten Raps von letzter Woche im belgischen Alost.


w