Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weer hoop dat mijnheer " (Nederlands → Duits) :

"Weer hoop geven aan patiënten op wachtlijsten in heel Europa" Verklaring van Vytenis Andriukaitis ter gelegenheid van de Europese Dag voor orgaandonatie en ‑transplantatie // Vilnius, 8 september 2017

Neue Hoffnung für Menschen in ganz Europa, die auf eine Organspende warten: Erklärung von Vytenis Andriukaitis, EU-Kommissar für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit, zum Europäischen Organspendetag // Vilnius, 8. September 2017


Ik heb nu weer hoop dat mijnheer Lajčák zal slagen waar anderen gefaald hebben om beide partijen om de tafel te krijgen en een doorbraak te bewerkstelligen.

Nun hoffe ich, dass Herr Lajčák dort Erfolg haben wird, wo andere versagt haben: Nämlich beide Parteien an einen Tisch zu bringen und einen Durchbruch zu erzielen.


(IT) Mijnheer de Voorzitter, na het mislukken van de Conferentie van Kopenhagen, koesteren we eindelijk weer hoop op vooruitgang.

– (IT) Nach dem Scheitern der Konferenz von Kopenhagen hoffen wir nun endlich auf ein Vorankommen.


Mijnheer de minister, de top van december zal de laatste kans betekenen om Europa van een consequente begroting te voorzien en zo degenen die in de toekomst van Europa geloven, weer hoop te geven.

Herr Straw, der Dezembergipfel wird die letzte Chance sein, um Europa mit angemessenen Mitteln auszustatten und dadurch all denjenigen Hoffnung zurückzugeben, die an Europas Zukunft glauben.


spreekt de hoop uit dat wordt vastgesteld wie verantwoordelijk zijn voor de moord op Benazir Bhutto en dat deze personen vervolgens zo spoedig mogelijk ter verantwoording worden geroepen; merkt op dat de mensenrechtensituatie in Pakistan in de loop van 2007 is verslechterd en wijst in dit verband met name op de bedreiging van de rechterlijke onafhankelijkheid en de persvrijheid; veroordeelt in dat kader de lastercampagne tegen Iftikhar Mohammad Chaudhry, voormalige opperrechter van Pakistan, alsmede het feit dat hij uit zijn functie is gezet en onder huisarrest is geplaatst; verzoekt de Raad en de Commissie steun te verlenen aan de beweging voor democrati ...[+++]

hofft, dass diejenigen, die für die Ermordung von Benazir Bhutto verantwortlich sind, umgehend ermittelt und zur Verantwortung gezogen werden; nimmt die Verschlechterung der Menschenrechtssituation in Pakistan während des Jahres 2007 zur Kenntnis, vor allem auch die Bedrohung der Unabhängigkeit der Justiz und der Freiheit der Medien; verurteilt in diesem Sinne die gegen Iftikhar Mohammad Choudhry, den früheren Präsidenten des Obersten Gerichtshofs, betriebene Diffamierungskampagne, die Absetzung Chaudrys und den gegen ihn verhängten Hausarrest; fordert ...[+++]


Morillon (ALDE). – (FR) Mijnheer de Voorzitter, na de verkiezing van Mahmoud Abbas en de vorming van een nieuwe Israëlische regering, die een voorstander van terugtrekking heet te zijn, bestaat er weer hoop dat er in het vredesproces eindelijk vooruitgang geboekt kan worden.

Morillon (ALDE). – (FR) Herr Präsident, nach der Wahl von Mahmoud Abbas und der Bildung einer neuen Regierung in Israel, die sich offenbar für einen Rückzug einsetzt, gibt es wieder Hoffnung auf endlich mögliche Fortschritte im Friedensprozess.


Morillon (ALDE ). – (FR) Mijnheer de Voorzitter, na de verkiezing van Mahmoud Abbas en de vorming van een nieuwe Israëlische regering, die een voorstander van terugtrekking heet te zijn, bestaat er weer hoop dat er in het vredesproces eindelijk vooruitgang geboekt kan worden.

Morillon (ALDE ). – (FR) Herr Präsident, nach der Wahl von Mahmoud Abbas und der Bildung einer neuen Regierung in Israel, die sich offenbar für einen Rückzug einsetzt, gibt es wieder Hoffnung auf endlich mögliche Fortschritte im Friedensprozess.


De Europese Unie beschouwt de daders van deze aanslagen dan ook als vijanden van de vrede en dringt er bij de Palestijnse Autoriteit krachtig op aan, alle nodige concrete maatregelen te treffen tegen terroristische organisaties die zich tegen iedere politieke dialoog verzetten en die alle inspanningen om weer hoop, vrede, veiligheid en betere levensomstandigheden in de regio te brengen, ondermijnen.

Die Europäische Union ist deshalb davon überzeugt, dass die Urheber dieser Anschläge Feinde des Friedens sind; sie fordert die Palästinensische Behörde nachdrücklich auf, gegen diese Terrororganisationen, die jeglichen politischen Dialog ablehnen und alle Bemühungen um eine Rückkehr der Hoffnung und eine Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und besseren Lebensbedingungen in der Region unterlaufen, alle konkreten Schritte zu unternehmen, die notwendig sind.


Commissaris Pádraig Flynn, die er eerder zijn teleurstelling over uitsprak dat de Raad van ministers niet tot overeenstemming kon komen over zijn voorstel voor een programma inzake sociale uitsluiting voor de periode tot eind 1999, zei vandaag: "Ook al is dit maar een beperkt programma voor één jaar, ik hoop dat het succes zal hebben en weer beweging kan brengen in de levens van hen die steeds meer geïsoleerd zijn komen te staan van de samenleving als ...[+++]

Pádraig Flynn, der sich als Kommissionsmitglied enttäuscht darüber geäußert hatte, daß der Ministerrat keine Einigung über seinen Vorschlag für ein Programm zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung für den Zeitraum bis Ende 1999 erzielen konnte, sagte heute: Wenn es sich auch nur um ein einjähriges Programm handelt, so hoffe ich doch, daß es wieder eine gewisse Dynamik in das Leben der Menschen hineinbringen wird, die von einem fortschreitenden Ausgrenzungsprozeß erfaßt sind.


De heer Matutes heeft met name verklaard : "Wij moeten er goed op letten dat de onderhandelingen die vandaag begonnen zijn op hun juiste waarde worden geschat : de daadwerkelijke uitvoering van de politieke beginselen uit het Europese Energiehandvest vormt één van de belangrijkste instrumenten waarover wij beschikken om de economische hervormingen in het GOS te stimuleren, de bevolking aldaar weer opnieuw hoop te geven en een klimaat van goede verstandhouding en samenwerking tussen Oost en West te ontwikkelen".

Er erklärte u.a. folgendes: Bei den heute beginnenden Verhandlungen steht sehr viel auf dem Spiel. Die Umsetzung der politischen Grundsätze der Europäischen Energiecharta ist eines unserer wichtigsten Instrumente, um die Wirtschaftsreformen in den GUS-Republiken zu unterstützen, das Vertrauen der Bevölkerung wiederherzustellen und das gegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit zwischen Ost und West zu fördern.




Anderen hebben gezocht naar : weer     weer hoop     heb nu weer hoop dat mijnheer     eindelijk weer     eindelijk weer hoop     mijnheer     europa geloven weer     spreekt de hoop     onder wie mijnheer     bestaat er weer     inspanningen om weer     hebben en weer     hoop     steeds meer     bevolking aldaar weer     weer opnieuw hoop     heer     weer hoop dat mijnheer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer hoop dat mijnheer' ->

Date index: 2021-07-03
w