Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weer nieuw leven kunnen inblazen » (Néerlandais → Allemand) :

Het herstel van de sector na de crisis verloopt traag en moeizaam en hervormingen zouden de sector nieuw leven kunnen inblazen, al mogen de onhoudbare niveaus van vóór de crisis niet als referentie dienen.

Der Bausektor erholt sich nur langsam und schwer von der Krise, und Reformen würden zu seiner Reaktivierung beitragen, auch wenn der auf Dauer nicht tragfähige Stand vor der Krise hier nicht als Maßstab herangezogen werden sollte.


Zij kunnen de lokale economieën nieuw leven helpen inblazen, nieuwe activiteiten stimuleren, nieuwe en duurzame banen creëren, belangrijke spill-overeffecten op andere industrieën hebben en de aantrekkelijkheid van regio's en steden vergroten[7]. Creatieve industrieën zijn daarom katalysatoren voor structurele veranderingen in veel industriezones en plattelandsgebieden, die het potentieel bezitten om hun economieën te verjongen en ...[+++]

Mit ihrer Hilfe kann die lokale Wirtschaft belebt werden, können neue Aktivitäten gefördert, neue und nachhaltige Arbeitsplätze geschaffen, bedeutende externe Effekte auf andere Branchen erzielt und die Attraktivität der Regionen und Städte gesteigert werden.[7] Die Kreativbranchen sind also Katalysatoren für den Strukturwandel in vielen Industrieregionen und ländlichen Gebieten und können die Wirtschaft dort verjüngen und dazu beitragen, dass sich das ...[+++]


Het is dus tijd dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd om de beleidsmaatregelen te bepalen die het wetenschappelijk onderzoek in Europa nieuw leven moeten inblazen.

Es ist daher an der Zeit, sich eingehend mit der Frage auseinanderzusetzen, mit welcher Politik der Forschung in Europa neue Dynamik verliehen werden kann.


2. is van oordeel dat de investeringen moeten worden gediversifieerd, zowel in onderzoek, als in nieuwe technologieën; voegt hieraan toe dat we ook ons industrieel erfgoed weer nieuw leven moeten inblazen, waaronder de staal-, auto-, textiel- en luchtvaartindustrie, om onze productiemiddelen te verbeteren zodat we nieuwe markten kunnen veroveren en concurrerend kunnen ...[+++]

2. stellt fest, dass Investitionen sowohl in der Forschung als auch bei neuen Technologien diversifiziert werden müssen; fügt hinzu, dass jedoch auch unser industrielles Erbe, wie Stahl-, Automobil- und Textilindustrie und Luftfahrttechnik, wieder angekurbelt werden muss, um unsere Produktionsmittel zu verbessern, damit wir neue Märkte erschließen und auf internationaler Ebene wettbewerbsfähig bleiben können;


Wat ik tegen de Raad had willen zeggen en wat ik nu tegen de Commissie zal zeggen, is dat zij een standpunt moet innemen over het in politieke zin fundamentele punt, namelijk de besprekingen tussen de Volksrepubliek China en de gezanten van de Dalai Lama, het doel van deze besprekingen en de reden waarom ze zijn opgeschort – of mislukt, zoals we op dit moment zouden kunnen zeggen, tenzij we ze weer nieuw leven kunnen inblazen.

Was ich gern dem Rat gesagt hätte und jetzt der Kommission sage, ist, dass es eine Stellungnahme zu diesem wesentlichen politischen Punkt geben muss, nämlich zu den Gesprächen zwischen der Volksrepublik China und den Abgesandten des Dalai Lama, zu dem Ziel dieser Gespräche und zu dem Grund für ihre Aussetzung – oder Scheitern, falls wir es nicht schaffen, sie wiederzubeleben.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid voor de periode na 2013 moet het recht op voedselzekerheid garanderen door sterk in te zetten op concurrentievermogen en innovatie, alsmede op meer jonge boeren die de sector nieuw leven kunnen inblazen en de nieuwe mondiale uitdagingen kunnen aangaan.

Eine Gemeinsame Agrarpolitik für die Zeit nach 2013 muss daher in der Lage sein, das Recht auf Ernährungssicherheit zu gewährleisten, indem sie sich verstärkt für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation einsetzt sowie für mehr junge Landwirte, die sich den neuen globalen Herausforderungen stellen können.


Ik ben ervan overtuigd datstichtingende actieve deelnamevan burgers in het Europesepolitieke leven nieuw leven kunnen inblazen en dat zij ook een belangrijke rol kunnen spelen bij het opleiden van onze toekomstige politici.

Ich bin mir sicher: Die Stiftungen können die aktive Teilnahme der Bürger am europäischen Leben fördern, und sie können auch eine wichtige Aufgabe bei der Ausbildung junger Nachwuchspolitiker übernehmen.


37. verzoekt de Commissie het verband tussen het ENB en het euromediterraan partnerschap, dat zij weer nieuw leven wil inblazen door middel van haar mededeling over dit onderwerp, beter te definiëren;

37. fordert die Kommission auf, das Verhältnis zwischen der ENP und der Partnerschaft Europa-Mittelmeer klarer zu definieren, der sie über eine Mitteilung zu dieser Thematik neue Impulse zu geben beabsichtigt;


De Commissie heeft al aangekondigd[14] dat zij haar werkzaamheden in verband met de vereenvoudiging van de huidige wetgeving nieuw leven wil inblazen.

Die Kommission hat bereits angekündigt[14], dass sie ihre Arbeiten zur Vereinfachung der geltenden Rechtsvorschriften wieder aufnehmen will.


Dit groenboek is bedoeld als een katalysator die de op energie-efficiëntie gerichte initiatieven op alle niveaus van de Europese samenleving – d.w.z. op EU-, nationaal, regionaal en lokaal niveau - nieuw leven moet inblazen.

Dieses Grünbuch will als Katalysator hin zur Wiederaufnahme einer Energieeffizienz-Initiative auf allen Ebenen wirken: Auf EU-Ebene, auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer nieuw leven kunnen inblazen' ->

Date index: 2021-03-08
w