Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weer onder zware droogte gebukt " (Nederlands → Duits) :

Veel ontwikkelingslanden [24] gaan gebukt onder een zware schuldenlast die een bedreiging voor de economische en financiële stabiliteit vormt en de landen kwetsbaarder voor externe schokken maakt.

Nicht verkraftbare Schuldenlasten, unter denen mehrere Entwicklungsländer leiden [24], bedrohen die wirtschaftliche und finanzielle Stabilität: die jeweiligen Länder sind weniger widerstandsfähig gegenüber plötzlichen Außeneinwirkungen.


A. overwegende dat Zuid-Europa - en met name Spanje en Portugal - de laatste twee jaar te kampen heeft gehad met ernstige droogte en ook deze zomer weer onder zware droogte gebukt ging,

A. in der Erwägung, dass Südeuropa - insbesondere Spanien und Portugal - in den letzten beiden Jahren unter schlimmen Dürreperioden gelitten hat und auch in diesem Sommer wieder mit einer schweren Dürre zu kämpfen hatte,


5. verzoekt de Commissie om proactief te handelen bij de ontwikkeling van de bio-economiesector, met behulp van EU-middelen, knowhow en de uitwisseling van goede praktijken, name wat betreft de lidstaten in het zuiden van Europa die in financiële moeilijkheden zitten, om zo mogelijkheden voor werkgelegenheid te creëren voor de jonge generatie, die gebukt gaat onder zware werkloosheid, ofschoon haar betrokkenheid van cruciaal belang is voor een succesvolle overgang naar de bio-economie; onderstreept dat de jeugdgarantiestelsels kwalitatief goede werkgelegenheid, cursussen en stageplaatsen voor jo ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, unter Nutzung von EU-Finanzmitteln, Expertenwissen und mittels des Austauschs bewährter Verfahren zur Entwicklung des Bioökonomie-Sektors proaktiv zu handeln – und zwar insbesondere in jenen südlichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die mit finanziellen Schwierigkeiten zu kämpfen haben – und Arbeitsplätze für die junge Generation zu schaffen, die von hoher Arbeitslosigkeit betroffen ist, deren Mitwirkung jedoch eine grundlegende Voraussetzung für den erfolgreichen Übergang zur Bioökonomie ist; b ...[+++]


Overwegende dat de gemeenteraad van Merbes-le-Château verbaasd is over het belang om het industriegebied van Solre-sur-Sambre via de weg te ontsluiten terwijl er een spoorverbinding bestaat; dat de dorpskern onder het zware vrachtverkeer gebukt zal gaan;

In der Erwägung, dass sich der Gemeinderat Merbes-le-Château über das Interesse wundert, für das Betriebsgelände von Solre-sur-Sambre eine Verkehrsanbindung über die Strasse zu schaffen, da ein Eisenbahnanschluss vereits vorhanden ist; dass das Dorfzentrum von dem Verkehr von LKW belastet sein wird;


De onderneming gaat ten tijde van de verwerving gebukt onder insolventie of een te zware schuldenlast of dreigt eronder gebukt te gaan (8).

Das Unternehmen ist zum Zeitpunkt des Erwerbs zahlungsunfähig oder überschuldet oder von Zahlungsunfähigkeit oder Überschuldung bedroht (8).


− (PT) Dit is slechts wéér een stap in de richting van en wéér een instrument dat gericht is op een verder doorgevoerde liberalisering van het internationale wegtransport door de concurrentie tussen vervoerders te bevorderen in een sector die al onder zware druk staat, wat de mensen die in de sector werken op allerlei manieren voelen.

− (PT) Dies ist nur ein weiterer Schritt (und neues Instrument) zu einer stärkeren Liberalisierung des grenzüberschreitenden Straßenverkehrs, indem der Wettbewerb zwischen den Unternehmern in einem Sektor gefördert werden soll, in dem den Mitarbeitern das Wasser wegen der hohen Kosten schon jetzt bis zum Hals steht.


We blijven echter nog altijd toekijken naar de hopeloze situatie van miljoenen gewone Zimbabwanen. Dag in dag uit gaan zij gebukt onder zware politieke onderdrukking, een ingestorte economie en tekorten aan eerste levensbehoeften als voedsel, drinkwater en medische benodigdheden.

Sie leiden tagtäglich unter massiver politischer Unterdrückung, einer am Boden liegenden Wirtschaft und am Mangel an lebenswichtigen Nahrungsmitteln, Wasser und Medikamenten.


Ik denk nu met name aan enkele krantenartikelen van de afgelopen maanden. Daarin staat onder andere dat het ijs aan de Noordpool smelt daar waar men dat nooit voor mogelijk had gehouden, dat het water in Bangladesh is vergiftigd en de veiligheid en gezondheid van vijfentwintig miljoen mensen in gevaar brengt, en dat talrijke gebieden in Afrika door zware droogte worden geteisterd.

Ich denke dabei nur an einige Pressemeldungen der letzten Monate: an den Nordpol, wo das Eis an Stellen schmilzt, wo dies von keinem vermutet wurde; an die Wasservergiftung in Bangladesch, wodurch die Sicherheit, die Hygiene und die Gesundheit von 25 Millionen Menschen gefährdet werden; oder an die Trockenheit in vielen Regionen Afrikas.


Ook zou de sociale dialoog kunnen worden versterkt om de sociale aspecten van de visserij te verbeteren en een halt toe te roepen aan de huidige tendens onder jonge vissers om de sector vanwege de zware arbeidsomstandigheden al na een paar jaar weer te verlaten.

Auch der soziale Dialog sollte intensiviert werden, um das soziale Umfeld in der Fischerei zu verbessern und den jetzigen Trend aufzuhalten, dass junge Leute den Sektor aufgrund der harten Arbeitsbedingungen bereits nach wenigen Jahren wieder verlassen.


- Ten eerste kunnen bepaalde regio's gebukt gaan onder zo zware lasten en infrastructurele tekorten, dat het zelfs al moeilijk is het bestaande investeringspeil te handhaven.

- Erstens können einige Regionen so erhebliche Kosten- und Infrastrukturnachteile erleiden, daß selbst die Aufrechterhaltung bestehender Investitionen äußerst schwierig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weer onder zware droogte gebukt' ->

Date index: 2023-11-09
w