Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contractiliteit
Contrastmiddel
Daar de doelstellingen van …
Een besluit kunnen nemen
Kunnen
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Weerhouden
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «weerhouden kunnen worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht ü ...[+++]


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung






werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenzo zouden vissersvaartuigen die onder de vlag van Bulgarije, Griekenland of Slovenië varen, ervan weerhouden kunnen worden om buiten de eigen wateren te vissen of om aan te landen of vis te verkopen in andere EU-landen.

Analog könnten Fischereifahrzeuge, die unter bulgarischer, griechischer oder slowenischer Flagge fahren, daran gehindert werden, außerhalb ihrer eigenen Gewässer Fischfang zu betreiben und Fisch in anderen EU-Ländern anzulanden oder zu verkaufen.


V. overwegende dat onbetaalde donatie niet alleen een ethisch beginsel is, maar dat het ook noodzakelijk is om de gezondheid van donor en ontvanger te beschermen, aangezien de grote geldbedragen die aan het donatieproces te pas komen de donor ertoe kunnen aanzetten risico's te nemen en hem/haar ervan kunnen weerhouden risico's in zijn/haar medische voorgeschiedenis te melden;

V. in der Erwägung, dass unentgeltliches Spenden nicht nur ein ethisches Prinzip darstellt, sondern auch notwendig ist, um die Gesundheit des Spenders und des Empfängers zu beschützen, da die Beteiligung von großen Geldsummen im Spendenprozess die Spender ermutigen kann, Risiken einzugehen und die Offenlegung von Risiken in seiner / ihrer medizinischen Vorgeschichte zu behindern;


7. verzoekt de lidstaten netwerken voor kinderopvang en zorg te creëren en de in Barcelona overeengekomen doelstellingen met betrekking tot kinderopvang te verwezenlijken, een alternatief aan te reiken in de gevallen waarin het ontbreken van netwerken voor kinderopvang en zorg vrouwen verhindert voltijds te kunnen gaan werken, voltijdse werkgelegenheid voor vrouwen die dat willen te faciliteren, hun deelname aan de arbeidsmarkt te verbeteren en hun economische onafhankelijkheid te vergroten; dringt er bij de lidstaten op aan de hinde ...[+++]

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerke zu schaffen und die in Barcelona festgelegten Kinderbetreuungsziele zu verwirklichen, um eine Alternative zu bieten, wenn sich aufgrund des Fehlens von Kinderbetreuungs- und Pflegenetzwerken der Wunsch nach einer Vollzeitarbeit nicht erfüllt, Vollzeitarbeit für Frauen, die sich dafür entscheiden, zu ermöglichen und die Arbeitsmarktbeteiligung sowie die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frauen zu verbessern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Hindernisse zu überwinden, die die Frauen davon abhalten, die von ihnen gewünschte Stundenzahl zu arbeiten - ob es sich nun um Teilzeit- oder ...[+++]


L. overwegende dat de hoge kosten van gerechtelijke procedures, met name in sommige lidstaten, een obstakel kunnen vormen voor burgers en ze er zelfs van kunnen weerhouden een zaak aanhangig te maken voor de bevoegde nationale rechtbanken wanneer zij van oordeel zijn dat de nationale autoriteiten hun rechten op grond van de EU-wetgeving niet hebben nageleefd,

L. in der Erwägung, dass die hohen Kosten von Gerichtsverfahren, insbesondere in einigen Mitgliedstaaten, für die Bürgerinnen und Bürger ein Hindernis darstellen können und sie in der Praxis davon abhalten könnten, die zuständigen nationalen Gerichte anzurufen, wenn sie der Ansicht sind, dass die nationalen Behörden Rechte missachtet haben, die ihnen aus dem EU-Recht erwachsen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een beperking van de uit de arbeidsverhouding voorvloeiende rechten in geval van ouderschapsverlof zou de werknemer ervan kunnen weerhouden een dergelijk verlof te nemen, en de werkgever ertoe kunnen aanzetten eerder werknemers met ouderschapsverlof te ontslaan

Eine Verkürzung der sich aus dem Arbeitsverhältnis ergebenden Rechte im Fall eines Elternurlaubs könnte den Arbeitnehmer davon abhalten, einen solchen Urlaub zu nehmen, und den Arbeitgeber dazu anhalten, bevorzugt diejenigen zu entlassen, die sich im Elternurlaub befinden


In plaats daarvan hebben we middelen en de juiste voorwaarden nodig op universiteiten, scholen en in verschillende sectoren van onze samenleving, zodat mensen zich kunnen concentreren op het creëren van iets nieuws, de beste praktijken kunnen uitwisselen en zich kunnen losmaken van stereotypen die hen ervan weerhouden dingen op een nieuwe manier te benaderen.

Was wir stattdessen brauchen, sind Ressourcen und die richtigen Voraussetzungen in den Universitäten und Schulen sowie in verschiedenen Bereichen unserer Gesellschaft, um den Menschen die Möglichkeit zu bieten, sich auf die Entwicklung von Neuerungen und den Austausch von bewährten Verfahren zu konzentrieren und so aus dem von Stereotypen geprägten Denken auszubrechen, das sie daran hindert, sich den Dingen auf neuen Wegen anzunähern.


De verplichte extra toelichtingen bij de informatie kunnen een aanzienlijk nadeel voor de interne markt betekenen, ten eerste omdat de lidstaten de bepalingen verschillend in het nationaal recht kunnen omzetten en ten tweede omdat zij, vooral bij het grensoverschrijdend verkeer maar ook in het elektronische zakelijk verkeer, voor de kredietgever nauwelijks uitvoerbaar zijn en hem er juist van weerhouden om grensoverschrijdende kredieten aan te bieden.

Die zu den Informationen zusätzlich vorgeschriebenen Erläuterungen können den Binnenmarkt erheblich beeinträchtigen, einmal weil diese Mitgliedstaaten die Bestimmungen unterschiedlich umsetzen können und zum anderen weil sie für den Kreditgeber gerade im grenzüberschreitenden Verkehr aber auch im elektronischen Geschäftsverkehr kaum zu bewältigen sind und ihn regelrecht davon abhalten können, grenzüberschreitende Kredite anzubieten.


Er zijn ook nog andere mogelijkheden denkbaar: in plaats van met unanimiteit zou kunnen worden gewerkt met een versterkte gekwalificeerde meerderheid, of er zou een nieuwe definitie kunnen worden opgesteld van unanimiteit, volgens welke na een bepaalde periode van overleg in de Raad en discussie in de Europese Raad, de tegenstand van een of twee lidstaten de Raad er niet langer van kan weerhouden een maatregel die volgens het Verdrag met eenparigheid van stemmen moet worden ...[+++]

Natürlich sind auch andere Optionen denkbar: Man könnte beispielsweise die Einstimmigkeit durch eine erweiterte qualifizierte Mehrheit oder auch durch eine Neudefinierung der Einstimmigkeit in dem Sinne ersetzen, dass nach Ablauf einer bestimmten Frist, in der Rat und Europäischer Rat debattieren, die Verabschiedung einer Maßnahme, für die laut Verfassung Einstimmigkeit vorgeschrieben ist, nicht mehr durch ein oder zwei Mitgliedstaaten verhindert werden kann.


Aangezien deze speciale rechten de Nederlandse staat een flinke greep kunnen geven op de financiële besluitvorming bij KPN en TPG en zeggenschap verlenen over de bedrijfsvoering en de algemene gang van zaken bij deze twee ondernemingen, kunnen ze investeerders uit andere lidstaten ervan weerhouden kapitaal te steken in deze ondernemingen. Om die redenen is de Commissie van mening dat deze speciale rechten niet stroken met het vrije verkeer van kapitaal dat bij artikel 56 van het Verdrag wordt ...[+++]

Da diese dem niederländischen Staat vorbehaltenen Sonderrechte bei finanziellen Entscheidungen von KPN und TPG großen Einfluss haben können und mit ihnen die Kontrolle über das Management sowie die Aktivitäten dieser beiden Gesellschaften verbunden ist, können sie Investoren aus anderen Mitgliedstaaten davon abhalten, sich am Kapital dieser Unternehmen zu beteiligen. Aus diesen Gründen sind diese Sonderrechte nach Ansicht der Kommission nicht mit dem freien Kapitalverkehr im Sinne von Artikel 56 EG-Vertrag sowie mit dem Niederlassungs ...[+++]


De Commissie is van mening dat deze speciale bevoegdheden, ook al zijn deze niet expliciet discriminerend van aard, de verwerving van aandelen in de betrokken ondernemingen kunnen bemoeilijken en investeerders uit andere lidstaten ervan kunnen weerhouden hun kapitaal in deze ondernemingen te beleggen.

Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Sonderbefugnisse, auch wenn sie nicht ausdrücklich diskriminierend sind, den Erwerb von Beteiligungen an den betreffenden Unternehmen erschweren und die Anleger aus anderen Mitgliedstaaten davon abbringen können, sich am Kapital dieser Unternehmen zu beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weerhouden kunnen worden' ->

Date index: 2023-01-09
w