Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «weerspiegelen beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb


deze verplichtingen die de belangen en het streven van de volken weerspiegelen

diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung




tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vaste factor voor beide modellen moet evenveel niveaus hebben als er testmaterialen zijn en de verschillen weerspiegelen tussen de gemiddelden van de testmaterialen.

Der feste Faktor sollte bei beiden Modellen so viele Ebenen haben, wie Testmaterialien vorhanden sind, und repräsentativ für die Unterschiede der Mittelwerte der Testmaterialien sein.


Daarnaast zijn er andere diensten ontwikkeld die de noodzaak van intensievere samenwerking op EU-niveau inzake inlichtingengerelateerde kwesties weerspiegelen: Intcen (binnen EDEO) en de coördinator voor terrorismebestrijding (binnen het secretariaat-generaal van de Raad), beide zonder rechtsgrond.

Daneben sind weitere Dienste entwickelt worden, welche den Bedarf nach einer verstärkten Zusammenarbeit in nachrichtendienstlichen Fragen auf EU-Ebene widerspiegeln: das (beim EAD angesiedelte) EU INTCEN und den (beim Generalsekretariat des Rates angesiedelten) Koordinator für die Terrorismusbekämpfung, beide ohne rechtliche Grundlage.


Daarbij moet met name aandacht worden geschonken aan het evenwicht tussen vrouwen en mannen in de raad van bestuur en moet ervoor worden gezorgd dat beide geslachten gelijk vertegenwoordigd zijn, om zo de belangen van de aandeelhouders en de samenstelling van de consumentenbevolking in het algemeen correct te weerspiegelen.

Besondere Aufmerksamkeit muss einer ausgewogenen Besetzung des Aufsichts- bzw. Verwaltungsrates mit Männern und Frauen geschenkt werden, die in jedem Fall gewährleistet werden muss, um die Interessen der Anteilseigner und allgemein die Zusammensetzung der Gruppe der Verbraucher angemessen widerzuspiegeln.


Om te onderzoeken of de feitelijke prijsverschillen tussen beide ondernemingen de marktomstandigheden weerspiegelen, is een correctiefactor toegepast om de sterkere positie die TV2 op de markt heeft, te neutraliseren.

Um zu untersuchen, ob die Preisunterschiede zwischen den beiden Betreibern marktbedingt waren, wurde ein Berichtigungsfaktor angewandt, um die stärkere Position von TV2 auf dem Markt auszugleichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De partijen verbinden zich tot dezelfde doelstellingen, namelijk belemmeringen voor de markttoegang uit de weg blijven ruimen om de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan te optimaliseren, de toegang van hun luchtvaartmaatschappijen tot mondiale kapitaalmarkten verbeteren, teneinde beter de realiteit van een mondiale luchtvaartindustrie te weerspiegelen, het trans-Atlantische luchtvervoerssysteem versterken en een kader vaststellen dat andere lan ...[+++]

(1) Die Vertragsparteien verpflichten sich dem gemeinsamen Ziel der weiteren Beseitigung von Marktzugangsschranken, um Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks zu maximieren; dazu zählt auch, dass der Zugang ihrer Luftfahrtunternehmen zu globalen Kapitalmärkten verbessert wird, um der Realität der globalen Luftfahrtindustrie besser zu entsprechen, und das transatlantische Luftverkehrssystem gestärkt und ein Rahmen geschaffen wird, der andere Länder zur Öffnung ihrer eigenen Märkte für Luftverkehrsdienste ermutigt.


Integendeel, ze weerspiegelen beide exact dezelfde benadering. Net als van alle andere kandidaat-landen wordt van Turkije verwacht dat het land het acquis communautaire overneemt en toepast op het moment van toetreding, dat wil zeggen: uiterlijk op het moment dat het land lid wordt van de Europese Unie.

Von der Türkei wird so wie von allen anderen Kandidatenländern erwartet, dass sie den gemeinsamen Besitzstand bis zum Zeitpunkt des Beitritts, also spätestens zu dem Zeitpunkt, zu dem sie der Europäischen Union beitritt, übernimmt und durchsetzt.


1. De partijen hebben dezelfde doelstellingen, namelijk de toegang tot markten openen, de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan optimaliseren, alsook investeringen vergemakkelijken teneinde beter de realiteit van een mondiale luchtvaartindustrie te weerspiegelen, het trans-Atlantische luchtvervoerssysteem versterken en een kader vaststellen dat andere landen zal aanmoedigen hun eigen markten voor luchtvaartdiensten open te stellen.

(1) Die Vertragsparteien sind sich über das Ziel einig, dass die Märkte weiter geöffnet und möglichst große Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks erreicht werden sollten; dazu zählt auch, dass Investitionen erleichtert werden, die besser der Realität der globalen Luftfahrtindustrie entsprechen, und dass das transatlantische Luftverkehrssystem gestärkt und ein Rahmen geschaffen wird, der andere Länder zur Öffnung ihrer eigenen Märkte für Luftverkehrsdienste ermutigt.


41. is van mening dat de Unie het gezamenlijk beheer van de migratiestromen op doeltreffende wijze moet integreren in haar betrekkingen met derde landen en dat de associatieovereenkomsten de inzet van beide partijen moet weerspiegelen om hun verantwoordelijkheden wat betreft de controle aan de grenzen en het beheer van de migratiestromen op zich te nemen, waarbij rekening moet worden gehouden met de behoeften van de herkomst- en transitlanden en de rechten van de immigranten in de transit- en gastlanden moeten worden geëerbiedigd;

41. ist der Auffassung, dass die Union die gemeinsame Steuerung der Migrationsströme auf wirksame Weise in ihre Beziehungen zu Drittländern einbeziehen muss und dass die Assoziierungsabkommen der Verpflichtung beider Seiten, ihrer Verantwortung im Bereich der Grenzkontrollen und der Steuerung der Migrationsströme nachzukommen, Rechnung tragen müssen, wobei die Erfordernisse der Herkunfts– und Transitländer der Migranten und die Achtung der Rechte der Einwanderer in den Transit- und Aufnahmeländern zu berücksichtigen sind;


De beide overeenkomsten weerspiegelen de gemeenschappelijke houding van de Gemeenschap tegenover de landen in deze regio, voor wat het stabilisatie- en associatieproces betreft, uitgezonderd de bepalingen die voortvloeien uit de specifieke situaties in elk der beide landen.

Diese beiden Abkommen spiegeln das gemeinsame Vorgehen der Gemeinschaft gegenüber den Ländern dieser Region im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses wider, mit Ausnahme jener Bestimmungen, die durch die besondere Situation jedes dieser beiden Länder bedingt sind.


De vaste factor voor beide modellen moet evenveel niveaus hebben als er testmaterialen zijn en de verschillen weerspiegelen tussen de gemiddelden van de testmaterialen.

Der feste Faktor sollte bei beiden Modellen so viele Ebenen haben, wie Testmaterialien vorhanden sind, und repräsentativ für die Unterschiede der Mittelwerte der Testmaterialien sein.




D'autres ont cherché : paraplegie     verkeer toegelaten in beide richtingen     weerspiegelen beide     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weerspiegelen beide' ->

Date index: 2021-11-13
w