17. benadrukt dat mobiliteit, als een vrijheid die verankerd ligt in de verdragen en een essentiële voorwaarde voor het functioneren van een echte interne markt in de EU, beschouwd moet worden als een van de basisvoorwaarden voor alle steunmaatregelen ten behoeve van jongeren; benadrukt daarom dat de EU-begroting zodanig moet worden gestructureerd dat deze, onder meer, de toegenomen mobiliteit van jongeren weerspiegelt;
17. unterstreicht, dass die Mobilität als eine in den Verträgen verankerte Freiheit und eine wesentliche Voraussetzung für die Funktionsfähigkeit eines wirklichen Binnenmarktes innerhalb der EU als eine der Vorbedingungen für alle Unterstützungsmaßnahmen zugunsten der Jugend angesehen werden muss; weist deshalb darauf hin, wie wichtig es ist, den Haushalt der EU auch im Sinne der Zunahme der Mobilität der Jugend zu strukturieren;