Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Herstel
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Schadevergoeding
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «weet krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


herstel | schadevergoeding | terugwinnen/-krijgen

Rückgewinnung | Wiedergewinnung


gewaarborgd verstrekt krijgen tegen vergoeding

garantierter Zugang gegen eine Vergütung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Momenteel krijgen deze categorieën vaak niet de mogelijkheid opleidingen te volgen, omdat de werkgever nog niet weet hoe lang hij of zij de werknemer in dienst zal houden.

Derzeit erhalten diese Arbeitnehmer häufig keine Ausbildungsgelegenheiten, weil die Arbeitgeber nicht sicher sind, wie lange die Arbeitskräfte in ihrem Unternehmen bleiben werden.


Een onderdaan van een lidstaat van de Gemeenschap die een juridisch probleem heeft in een andere dan zijn lidstaat van verblijf, moet verschillende hindernissen overwinnen, zelfs als hij toegang weet te krijgen tot informatie over de wetgeving en over de mogelijkheden om rechtsbijstand te verkrijgen in die lidstaat.

Ein Gemeinschaftsbürger, der ein Rechtsproblem in einem anderen Mitgliedstaat hat als jenem, in dem er ansässig ist, muß, selbst wenn er Informationen über die Rechtslage und die Voraussetzungen für die Gewährung von Prozeßkostenhilfe in diesem Staat hat, noch verschiedene Hürden bewältigen.


„clementieverklaring”: een vrijwillig door of namens een onderneming of een natuurlijke persoon ten overstaan van een mededingingsautoriteit afgelegde mondelinge of schriftelijke verklaring of een opname daarvan,, waarin de onderneming of een natuurlijke persoon mededeelt wat zij of hij weet over een kartel en wat haar of zijn rol daarin was, en die speciaal ten behoeve van die autoriteit is opgesteld met het oog op het krijgen van vrijwaring of vermindering van de geldboeten in het kader van een clementieregeling; het betreft geen r ...[+++]

„Kronzeugenerklärung“ eine freiwillige mündliche oder schriftliche Darlegung seitens oder im Namen eines Unternehmens oder einer natürlichen Person gegenüber einer Wettbewerbsbehörde, in der das Unternehmen oder die natürliche Person seine bzw. ihre Kenntnis von einem Kartell und seine bzw. ihre Beteiligung daran darlegt und die eigens zu dem Zweck formuliert wurde, im Rahmen eines Kronzeugenprogramms bei der Wettbewerbsbehörde den Erlass oder eine Ermäßigung der Geldbuße zu erwirken, oder eine Aufzeichnung dieser Darlegung; dies umfasst nicht bereits vorhandene Informationen.


Zoals u allemaal weet, krijgen lidstaten de mogelijkheid om tijdens de piekuren hogere infrastructuurheffingen toe te passen.

Wie Ihnen allen bekannt ist, haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, in den Hauptverkehrszeiten höhere Gebühren für die Nutzung der Verkehrswege zu erheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verkiezingen moeten een Europese dimensie krijgen, zodat de Griekse kiezer weet dat hij niet alleen voor een Griekse politieke partij stemt, maar voor een aantal partijen die een politieke visie op Europa delen.

Die europäische Dimension sollte stärker zum Tragen kommen. So sollte ein Grieche sich dessen bewusst sein, dass er nicht nur für eine politische Partei seines Heimatlandes stimmt, sondern für eine Parteienfamilie, die eine gemeinsame politische Linie in Europa verfolgt.


Dit belang vloeit voort uit het feit dat dit het enige, zuiver politieke debat over de beleidsprioriteiten is, en zoals u weet krijgen wij in een verkiezingsjaar daartoe slechts één keer de gelegenheid. Daarna gaan wij onmiddellijk over tot een nieuwe fase in de procedure, waarin het zal gaan om de cruciale technische differentiaties en besprekingen.

Seine Bedeutung beginnt mit der Tatsache, dass es die einzige eindeutig politische Debatte über politische Prioritäten sein wird, denn, wie Sie wissen, werden wir in einem Wahljahr keine Gelegenheit mehr für eine andere haben; danach werden wir direkt in eine neue Stufe des Verfahrens übergehen, zu kritischen technischen Unterscheidungen und Debatten.


We willen dat alle lidstaten weet krijgen van de manieren om geweld, gedwongen prostitutie en seksuele uitbuiting met succes te bestrijden. We willen op Europees niveau de kennis uitwisselen waarmee in de 21e eeuw discriminatie op grond van geslacht uitgebannen kan worden.

Wir wollen, dass allen Mitgliedstaaten zugänglich gemacht wird, wie Gewalt, Zwangsprostitution und sexuelle Ausbeutung erfolgreich bekämpft werden. Wir wollen europaweit austauschen, wie im 21. Jahrhundert die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts beendet werden kann.


We willen dat alle lidstaten weet krijgen van de manieren om geweld, gedwongen prostitutie en seksuele uitbuiting met succes te bestrijden. We willen op Europees niveau de kennis uitwisselen waarmee in de 21e eeuw discriminatie op grond van geslacht uitgebannen kan worden.

Wir wollen, dass allen Mitgliedstaaten zugänglich gemacht wird, wie Gewalt, Zwangsprostitution und sexuelle Ausbeutung erfolgreich bekämpft werden. Wir wollen europaweit austauschen, wie im 21. Jahrhundert die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts beendet werden kann.


De definitie van schijnhuwelijken kan naar analogie worden uitgebreid tot andere vormen van relaties die worden aangegaan met als enig doel het recht van vrij verkeer en verblijf te kunnen genieten, zoals (geregistreerde) schijnpartnerschappen en fictieve adopties, of wanneer een EU-burger verklaart de vader te zijn van een kind uit een derde land om de nationaliteit te kunnen doorgeven aan het kind en de moeder en om voor hen een verblijfsrecht te krijgen, terwijl hij weet dat hij niet de vader is en hij de ouderlijke verantwoordelijkheid niet wenst uit te oefenen.

Die Definition der Scheinehe kann analog auf andere Formen von Beziehungen angewandt werden, die allein zwecks Inanspruchnahme des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrechts begründet worden sind (z. B (eingetragene) Scheinpartnerschaften, Scheinadoptionen oder Vaterschaftserklärung eines EU-Bürgers zugunsten eines Kinds aus einem Drittstaat, um dem Kind seine Staatsangehörigkeit zu geben und dem Kind und der Mutter ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen, obwohl er weiß, dass er nicht der Vater des Kindes ist, und auch nicht bereit ist, die elterliche Verantwortung zu übernehmen).


Als voorbeeld noem ik Roemenië, het land dat ik vertegenwoordig. Uit onderzoek blijkt dat de helft van de plattelandsbewoners niet weet dat er voor hen bestemde fondsen bestaan en slechts één op de tien burgers weet tot welke instelling men zich dient te richten om zulke fondsen toegewezen te krijgen.

Ich möchte ein Beispiel aus Rumänien anführen, dem Land, das ich vertrete: Einer Untersuchung zufolge weiß die Hälfte der Landbewohner nichts von der Existenz der Fonds, die für sie gedacht sind, und nur einer von zehn Bürgern weiß, welche Institution er oder sie aufsuchen muss, um Zugang zu den Fonds zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet krijgen' ->

Date index: 2023-10-30
w