Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Medicijninteractie melden aan apotheker
Melden
Schade aan ramen melden
Systeem voor het melden van bijwerkingen
Wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Traduction de «weet te melden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


medicijninteractie melden aan apotheker | wisselwerking met medicatie melden aan apotheker

Apotheker über Wechselwirkungen von Medikamenten informieren | Pharmazeuten über Wechselwirkungen von Medikamenten informieren




systeem voor het melden van bijwerkingen

Meldesystem für unerwünschte Arzneimittelwirkungen


omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber


schade aan ramen melden

über Beschädigungen von Fenstern berichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het effectenonderzoek over de biologische kwaliteit van de locatie hetvolgende weet te melden :

In der Erwägung, dass hinsichtlich der biologischen Qualität des Standorts in der Umweltverträglichkeitsprüfung Folgendes angegeben wird:


Overwegende dat het effectenonderzoek over de biologische kwaliteit van de locatie hetvolgende weet te melden :

In der Erwägung, dass hinsichtlich der biologischen Qualität des Standorts in der Umweltverträglichkeitsprüfung Folgendes angegeben wird:


42. herhaalt zijn verzoekt aan de secretaris-generaal om uiterlijk op 30 juni 2012 voorstellen te presenteren voor een doeltreffender, veilig en fraudebestendig systeem voor het 'tekenen' (met inbegrip van suggesties voor openingstijden voor het 'tekenen'), en in het bijzonder voorstellen voor een mogelijk toekomstig elektronisch systeem voor het 'tekenen' voor de leden, zowel voor het tekenen van documenten (zoals amendementen), als voor het melden van hun aanwezigheid door middel van een digitale handtekening, hoewel het weet dat de kostenimplic ...[+++]

42. bekräftigt seine Forderung an den Generalsekretär, bis 30. Juni 2012 Vorschläge für ein wirksameres, geschütztes und fälschungssicheres Unterschriftensystem vorzulegen (und dabei auch bestimmte Zeitfenster für die Eintragung in die Anwesenheitsliste zu prüfen), insbesondere für ein mögliches künftiges elektronisches Unterschriftensystem für die Mitglieder sowohl zur Unterzeichnung von Dokumenten (z. B. Änderungsanträgen) als auch zur Registrierung ihrer Anwesenheit durch eine digitale Unterschrift, auch wenn in diesem Zusammenhang nur minimale Einsparungen zu erwarten sind;


43. herhaalt zijn verzoekt aan de secretaris-generaal om uiterlijk op 30 juni 2012 voorstellen te presenteren voor een doeltreffender, veilig en fraudebestendig systeem voor het „tekenen” (met inbegrip van suggesties voor openingstijden voor het „tekenen”), en in het bijzonder voorstellen voor een mogelijk toekomstig elektronisch systeem voor het „tekenen” voor de leden, zowel voor het tekenen van documenten (zoals amendementen), als voor het melden van hun aanwezigheid door middel van een digitale handtekening, hoewel het weet dat de kostenimplic ...[+++]

43. bekräftigt seine Forderung an den Generalsekretär, bis 30. Juni 2012 Vorschläge für ein wirksameres, geschütztes und fälschungssicheres Unterschriftensystem vorzulegen (und dabei auch bestimmte Zeitfenster für die Eintragung in die Anwesenheitsliste zu prüfen), insbesondere für ein mögliches künftiges elektronisches Unterschriftensystem für die Mitglieder sowohl zur Unterzeichnung von Dokumenten (z. B. Änderungsanträgen) als auch zur Registrierung ihrer Anwesenheit durch eine digitale Unterschrift, auch wenn in diesem Zusammenhang nur minimale Einsparungen zu erwarten sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik weet dat het Parlement de bescherming van de consument en de fundamentele rechten van de burger zeer hoog in het vaandel heeft staan en ben daarom des te meer verbaasd dat met de ingediende voorstellen wordt beoogd de vereisten met betrekking tot het melden van inbreuken op de privacy zoals die in de voorstellen van de Commissie waren neergelegd, af te zwakken.

Ich weiß, dass das Parlament den Schutz der Verbraucher und der Grundrechte der Bürger sehr ernst nimmt, und deshalb überrascht es mich, dass die im Vorschlag der Kommission vorgesehenen Auflagen zur Meldung von Verstößen durch die vorgeschlagenen Änderungen derart verwässert wurden.


Zoals ik u vorige maand ook al kon melden als antwoord op een gelijksoortige vraag, is voor zover de Raad weet de toepassing van de verordening doeltreffend geweest bij rampen waar deze voor bedoeld is.

Wie ich Ihnen bereits im vergangenen Monat in meiner Antwort auf eine ähnliche Frage mitteilen konnte, wurde die Verordnung, soweit dies dem Rat bekannt ist, in Katastrophenfällen innerhalb ihres Anwendungsbereichs wirksam umgesetzt.


En bovendien, op een ogenblik dat zelfs het Europees Parlement nog geen advies over het Groenboek uitgebracht had, op 11 juni 2002, heeft ze een begeleidend document bij het Groenboek betreffende de consumentenbescherming uitgegeven waarin ze weet te melden dat de geraadpleegde partijen de voorkeur geven aan een algemener benadering, gemengde benadering genoemd, aan de hand van de invoering van een algemeen juridisch raamwerk in de vorm van een kaderrichtlijn die als principe een verplichting tot eerlijke handelspraktijken tegenover de consument vastlegt, maar in bepaalde gevallen het gebruik van sectoriële maatregelen niet uitsluit.

Noch bevor das Europäische Parlament zu dem Grünbuch Stellung genommen hatte, veröffentlichte die Kommission am 11. Juni 2002 ein Dokument mit dem Titel „Folgemaßnahmen zum Grünbuch zum Verbraucherschutz“, indem sie erklärt, die konsultierten Parteien zögen einen globaleren Ansatz vor, den so genannten „kombinierten Ansatz“; dabei soll ein allgemeiner Rechtsrahmen in Form einer Rahmenrichtlinie ausgearbeitet werden, in dem der Grundsatz der Verpflichtung zu lauteren Geschäftspraktiken gegenüber den Verbrauchern festgelegt wird, allerdings gegebenenfalls ein Rückgriff auf sektorale Bestimmungen nicht ausgeschlossen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weet te melden' ->

Date index: 2021-10-31
w