Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Administratieve klacht
Afgebakende weg
Alcoholtest
Beroep in administratieve zaken
Bescherming van de bestuurder
Bezwaar langs hiërarchische weg
Blaasproef
Bloedproef
Dispatcher goederenvervoer
Dispatcher goederenvervoer over de weg
Expert planning goederenvervoer over de weg
Gezichtsveld
Heeft
Hiërarchische weg
M.
Mevr.
Mevrouw
Mw.
Ontwerp van een weg
Plan van een weg
Tracé
Transport over de weg
Valhelm
Veiligheid op de weg
Verdiept liggende straat
Verdiept liggende weg
Verdiepte weg
Verkeersleider goederenvervoer over de weg
Verkeersveiligheid
Vormloze aanvechting
Weg in ingraving
Wegvervoer

Vertaling van "weg die mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
distributiechef machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | supply chain manager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | distributiemanager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | manager goederenstroom machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw

Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen/Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen


customs manager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | import- en exportmanager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | import-exportmanager machines voor de mijnbouw, de bouwnijverheid en de weg- en waterbouw | manager impor ...[+++]

Import-/Exportmanager für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportmanager für Bau- und Bergbaumaschinen/Import-/Exportmanagerin für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportmanagerin für Bau- und Bergbaumaschinen


afgebakende weg | ontwerp van een weg | plan van een weg | tracé

Trassierung


verdiept liggende straat | verdiept liggende weg | verdiepte weg | weg in ingraving

Straßeneinschnitt


dispatcher goederenvervoer over de weg | verkeersleider goederenvervoer over de weg | dispatcher goederenvervoer | expert planning goederenvervoer over de weg

Disponent | Frachtdisponent | Disponentin | Frachtdisponent/Frachtdisponentin


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


wegvervoer [ transport over de weg ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]




beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]


verkeersveiligheid [ alcoholtest | bescherming van de bestuurder | blaasproef | bloedproef | gezichtsveld | valhelm | veiligheid op de weg ]

Sicherheit im Straßenverkehr [ Blutalkoholtest | Schutz des Fahrers | Sturzhelm ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat het terecht is de rapporteurs, in het bijzonder mevrouw Grossetête en mijn fractiegenote mevrouw Roth-Behrendt, te feliciteren met het werk dat zij hebben verricht om een stuk wetgeving dat in een impasse verkeerde, nieuw leven in te blazen. Nu kan het recht op gezondheidszorg immers worden opgenomen als rechtsgrond en zijn we een nieuwe weg ingeslagen om onze burgers de veiligheid en kwaliteit te garanderen waarvoor zij op enig moment kiezen.

– (ES) Herr Präsident! Ich halte es für richtig, den Berichterstattern, insbesondere Frau Grossetête und Frau Roth-Behrendt aus meiner eigenen Fraktion, für die Arbeit zu danken, die sie geleistet haben, um eine Rechtsvorschrift, die ins Stocken geraten war, zu etwas Nützlichem zu machen; denn dies ermöglicht es, das Recht auf öffentliche Gesundheit als Rechtsgrundlage aufzunehmen, und stellt eine neue Richtung dar, damit wir die Grundlagen legen können, um den Bürgerinnen und Bürgern die Sicherheit und Qualität zu gewährleisten, die sie immer wählen.


Dat heeft ook te maken met de weg die mevrouw Merkel zelf is ingeslagen, met haar politieke keuze, met de keuze voor Europa, zoals u vanochtend zo goed onder woorden heeft gebracht, mevrouw de voorzitter.

Aber nicht nur deshalb befürworte ich die Vorschläge des deutschen Ratsvorsitzes, sondern auch aufgrund der persönlichen Entwicklung, die Frau Merkel genommen hat, aufgrund ihrer politischen Entscheidung – der Entscheidung für Europa, wie Sie es heute Vormittag so vortrefflich zum Ausdruck gebracht haben, Frau Ratspräsidentin.


Als u die weg volgt, mevrouw de president, zult u merken dat Europa u vergezelt en u helpt om ervoor te zorgen dat Liberia weer het symbool van vrijheid wordt dat het bij zijn ontstaan was.

Bei der Bewältigung dieser Herausforderung, Frau Präsidentin, werden Sie erkennen, dass Europa bereit ist, Ihnen zu helfen, damit Liberia auch künftig das Sinnbild der Freiheit sein kann, das es bei seiner Entstehung war.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zal doorgaan waar de heer Őry is geëindigd, want ik wil uiting geven aan dezelfde zorgen en dezelfde gevoelens van tevredenheid, en ook ik wil de commissie en de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, feliciteren met de moed die zij hebben getoond en met het feit dat zij dit mijnenveld hebben betreden met de vaste wil om vooruitgang te boeken en de bestaande belemmeringen weg te nemen.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich werde dort fortfahren, wo Herr Őry geendet hat, denn ich teile mit ihm die Sorgen und die Genugtuung. Auch ich beglückwünsche den Ausschuss, die Berichterstatterin, Frau Oomen-Ruijten, für ihren Mut, dieses Minenfeld mit der Überzeugung und dem Willen betreten zu haben, voran zu kommen und die Hindernisse, die uns im Weg stehen, zu beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zal doorgaan waar de heer Őry is geëindigd, want ik wil uiting geven aan dezelfde zorgen en dezelfde gevoelens van tevredenheid, en ook ik wil de commissie en de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, feliciteren met de moed die zij hebben getoond en met het feit dat zij dit mijnenveld hebben betreden met de vaste wil om vooruitgang te boeken en de bestaande belemmeringen weg te nemen.

– (ES) Frau Präsidentin! Ich werde dort fortfahren, wo Herr Őry geendet hat, denn ich teile mit ihm die Sorgen und die Genugtuung. Auch ich beglückwünsche den Ausschuss, die Berichterstatterin, Frau Oomen-Ruijten, für ihren Mut, dieses Minenfeld mit der Überzeugung und dem Willen betreten zu haben, voran zu kommen und die Hindernisse, die uns im Weg stehen, zu beseitigen.


Verhaert en L. Serneels blijkt dat eerstgenoemde partij « namens het Ministerie voor Onderwijs geen enkele uitkering of renteberekeningsvoorstel [heeft] ontvangen » voor de vastgestelde invaliditeit van 40 pct. en dat zij « derhalve verkiest [.] haar eis integraal te formuleren in gemeen recht », maar dat de partij Smets in besluiten heeft opgeworpen « dat Mevrouw Verhaert en de heer Serneels de vergoedingen uit het stelsel " arbeidsongevallen " niet mogen cumuleren met gemeenrechtelijke schadevergoedingen, zodat, nog volgens partij ...[+++]

Verhaert und L. Serneels gehe hervor, dass erstgenannte Partei für die attestierte Invalidität von 40 % « seitens des Unterrichtsministeriums weder eine Leistung noch einen Rentenberechnungsvorschlag erhalten [hat] » und dass sie « deshalb dafür optiert [.], ihren Antrag integral im gemeinen Recht zu formulieren », dass aber die Partei Smets in ihren Anträgen darauf hingewiesen habe, « dass Frau Verhaert und Herr Serneels die Entschädigungen aus dem System " Arbeitsunfälle" nicht mit gemeinrechtlichem Schadensersatz kumulieren dürfen, so dass, noch immer der Partei Smets zufolge, erst das Ergebnis des Verfahrens bezüglich des Arbeits(we ...[+++]


Mevrouw Scrivener zei verheugd te zijn over de economische hervormingen waarmee China vastberaden de weg van de markteconomie was ingeslagen alsmede over de hervormingen op fiscaal gebied (invoering van een belasting op de winsten van de vennootschappen, van een BTW-systeem, ...) en stelde de verbintenis van de Chinese autoriteiten die door de heer Gu Yongjiang nogmaals werd geuit om de Europese bedrijven zonder discriminatie te behandelen bijzonder op prijs".

Frau Scrivener begrüßte die entschlossenen Wirtschaftsreformen Chinas in Richtung Marktwirtschaft und die Reformen im Steuerwesen (Einführung einer Besteuerung von Unternehmensgewinnen, eines MwSt.- Systems ...) und begrüßte die von Gu Yongjiang wiederholte Zusage der chinesischen Behörden, die europäischen Unternehmen nicht zu diskriminieren.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd: België: de heer Jan PEETERS Staatssecretaris voor Leefmilieu Denemarken: de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland: mevrouw Angela MERKEL Minister van Milieubeheer Griekenland: de heer Adamantios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje: mevrouw Isabel TOCINO BISCAROLASAGA Minister van Milieubeheer Frankrijk: mevrouw Corinne LEPAGE Minister van Milieubeheer Ierland: de heer Brendan HOWLIN Minister van Milieubeheer Italië: de heer Edo RONCHI Minister van Milieubeheer de heer Valerio CALZOLAIO Staatssecr ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Jan PEETERS Staatssekretär für Umwelt Dänemark Herr Svend AUKEN Minister für Umwelt und Energie Deutschland Frau Angela MERKEL Ministerin für Umwelt Griechenland Herr Adamantios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Frau Isabel TOCINO BISCAROLASAGA Ministerin für Umwelt Frankreich Frau Corinne LEPAGE Ministerin für Umwelt Irland Herr Brendan HOWLIN Minister für Umwelt Italien Herr Edo RONCHI Minister für Umwelt Herr Valerio CALZOLAIO Staatssekretär für Umwelt Luxemburg Herr Johny LAHURE Minister für Umwelt Niederlande Frau Margreet DE BOER Ministerin für Wohnungwesen, Raumordnung und Umweltfragen Österreich Herr Ma ...[+++]


De Commissie is voornemens alle belanghebbenden te raadplegen, zodat spoedig de nieuwe inititiatieven kunnen worden genomen die nodig zijn om de op het bedrijfsleven drukkende dubbele belastingheffing uit de weg de ruimen" zo besloot mevrouw SCRIVENER.

Die Kommission beabsichtigt, eine neue Konsultationsrunde mit allen Beteiligten einzuleiten, um rasch neue Initiativen zu ergreifen, damit der den Unternehmen schadenden Doppelbesteuerung ein Ende bereitet wird", sagte Frau SCRIVENER abschließend.


Mevrouw Scrivener wees op de vastbeslotenheid van de Europese Unie om voort te gaan op de weg die de laatste jaren is uitgestippeld. Zij verklaarde opnieuw dat het de wens van de Europese Unie is om de banden aan te halen die gericht zijn op samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa en om, in het kader van een nieuw partnerschap, haar betrekkingen met de landen rondom de Middellandse Zee te consolideren.

Frau Scrivener erinnerte an die Entschlossenheit der Europäischen Union, den in den letzten Jahren eingeschlagenen Weg weiterzugehen. Sie bestätigte erneut den Willen der Europäischen Union, ihre Assoziationsbeziehungen mit den mittel- und osteuropäischen Ländern zu festigen und im Rahmen einer neuen Partnerschaft ihre Beziehungen zu den Mittelmeerländern zu konsolidieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg die mevrouw' ->

Date index: 2022-02-24
w