Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg vrij moeten » (Néerlandais → Allemand) :

- het ontstaan van de werkelijke Europese arbeidsmarkt waarbinnen de Europese burgers zich vrij moeten kunnen verplaatsen [19] en waarin moeilijkheden met de erkenning van verworven kwalificaties uit de weg moeten worden geruimd.

- Entstehung eines effektiv europäischen Arbeitsmarkts, innerhalb dessen sich die europäischen Bürger frei bewegen können [19], d. h. Schwierigkeiten in Verbindung mit der Anerkennung erworbener Qualifikationen müssen beseitigt werden.


I. overwegende dat de liberalisering van de handel en investeringen geen doelen op zich zijn, maar instrumenten die welvaart moeten creëren en de kwaliteit van het bestaan van de wereldbevolking moeten helpen verbeteren, en overwegende dat in deze context de mogelijkheid bestaat om innovatief beleid te ontwikkelen – samen met nieuwe instrumenten, zoals de nieuwe financiële instrumenten, en een netwerk van vrijhandelsovereenkomsten die regeringen in derde landen helpen bij het opzetten van infrastructuur, het leveren van goederen en h ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Liberalisierung von Handel und Investitionen keinem Selbstzweck dient, sondern ein Werkzeug darstellt, das zu einer Verbesserung der Lebensqualität der Weltbevölkerung beitragen soll; in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang die Möglichkeit besteht, innovative politische Konzepte aufzustellen – neben neuen Instrumenten, wie beispielsweise den neu geschaffenen Finanzinstrumenten, und einem Netz an Freihandelsabkommen, die sich für die Regierungen von Drittländern als hilfreich für die Sicherstellung der Bereitstellung von Infrastrukturen, Gütern und Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erweisen – u ...[+++]


I. overwegende dat de liberalisering van de handel en investeringen geen doelen op zich zijn, maar instrumenten die welvaart moeten creëren en de kwaliteit van het bestaan van de wereldbevolking moeten helpen verbeteren, en overwegende dat in deze context de mogelijkheid bestaat om innovatief beleid te ontwikkelen – samen met nieuwe instrumenten, zoals de nieuwe financiële instrumenten, en een netwerk van vrijhandelsovereenkomsten die regeringen in derde landen helpen bij het opzetten van infrastructuur, het leveren van goederen en h ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Liberalisierung von Handel und Investitionen keinem Selbstzweck dient, sondern ein Werkzeug darstellt, das zu einer Verbesserung der Lebensqualität der Weltbevölkerung beitragen soll; in der Erwägung, dass in diesem Zusammenhang die Möglichkeit besteht, innovative politische Konzepte aufzustellen – neben neuen Instrumenten, wie beispielsweise den neu geschaffenen Finanzinstrumenten, und einem Netz an Freihandelsabkommen, die sich für die Regierungen von Drittländern als hilfreich für die Sicherstellung der Bereitstellung von Infrastrukturen, Gütern und Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erweisen – u ...[+++]


Hopelijk maakt de milieu-effectbeoordeling de weg vrij voor een volgende belangrijke stap. Het gaat om werkzaamheden die hoognodig moeten worden uitgevoerd en zowel in het belang zijn van de Vlaamse en Europese economie als van de mobiliteit rond Antwerpen".

Ich bin zuversichtlich, dass es uns mit den Ergebnissen des MER-Plans gelingen wird, bei den Vorbereitungen zu diesem sowohl für die flämische und europäische Wirtschaft als auch für die Mobilität in Antwerpen so wichtigen Bauvorhaben einen großen Schritt voranzukommen.“


Ik heb eerlijk gezegd ook enkele twijfels over de economische en commerciële initiatieven die de weg vrij moeten maken voor de oprichting van een Euro-mediterrane vrijhandelszone.

Ehrlich gesagt habe ich auch einige Zweifel bezüglich der Wirtschafts- und Handelsinitiativen, die den Weg für die Schaffung einer Europa-Mittelmeer-Freihandelszone ebnen sollen.


B. gezien de absolute noodzaak om een definitieve oplossing te vinden voor het Israëlisch-Palestijnse conflict; dat een oplossing niet kan worden bereikt door unilaterale of militaire beleidsmaatregelen, maar wel door middel van een overeenkomst op basis van de VN-resoluties, die de weg vrij moeten maken voor de oprichting van een Palestijnse staat die in vrede en veiligheid samenleeft met de staat Israël,

B. insbesondere in Erwägung der Notwendigkeit, eine endgültige Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts herbeizuführen, die nicht mit Hilfe einer einseitigen Politik oder militärischer Maßnahmen erreicht werden kann, sondern nur mit Hilfe eines auf der Grundlage der Resolutionen der Vereinten Nationen zu schließenden Abkommens, das die Errichtung eines Palästinenserstaates ermöglicht, der in einem Klima des Friedens und der Sicherheit Seite an Seite mit dem Staat Israel lebt,


Dit zou de weg vrij moeten maken voor een bezoek van president Saakashvili, en wel zo spoedig mogelijk.

Diese Initiative dürfte den Weg für einen möglichst baldigen Besuch von Präsident Saakaschwili in Batumi ebnen.


3. is van mening dat de toegezegde herziening van de grondwettelijke ontwikkelingen na het jaar 2007 de weg vrij moeten maken voor verkiezing van de hoogste bewindvoerder in 2007 en van de Wetgevende Raad in 2008 en wel op basis van algemeen kiesrecht;

3. ist der Auffassung, dass die versprochene Revision der Verfassungssituation nach 2007 die Wahlen des Chefs der Exekutive 2007 und des Legislativrates 2008 auf der Grundlage des allgemeinen Wahlrechts vorbereiten sollte;


De VS zou moeten worden gestimuleerd de resultaten van interprofesssionele besprekingen politieke steun te bieden om de weg vrij te maken voor een verbindende MRA die wordt gesloten tussen de autoriteiten die voor het onderhandelen over internationale overeenkomsten bevoegd zijn.

Diesbezüglich sollten die USA angehalten werden, die Ergebnisse der Gespräche zwischen den Berufsverbänden politisch zu unterstützen, um den Weg für ein verbindliches Abkommen über gegenseitige Anerkennung zwischen den für die Aushandlung internationaler Abkommen zuständigen Behörden zu ebnen.


Aangezien dit het recht van vrij verkeer in de weg zou staan en aangezien de lidstaten, de nationale autoriteiten en de rechtbanken alle nodige maatregelen moeten treffen om de verplichtingen uit hoofde van het Verdrag te doen naleven, heeft het Hof beslist dat nationale rechtbanken de nationale wetgeving moeten uitleggen in het licht van de doelstellingen van het Verdrag, teneinde personen er niet van te weerhouden zich naar een andere lidstaat te verplaatsen [72].

Da dies das Recht auf Freizügigkeit behindern würde und weil die Mitgliedstaaten, die staatlichen Behörden und nationalen Gerichte alle Maßnahmen ergreifen müssen, die notwendig sind, um die Erfuellung der Verpflichtungen aus dem Vertrag zu gewährleisten, entschied der Gerichtshof, dass die nationalen Gerichte nationale Rechtsvorschriften im Lichte dieser Vertragsziele auslegen müssen, um Personen nicht davon abzuhalten, sich in einen anderen Mitgliedstaat zu begeben [72].




D'autres ont cherché : burgers zich vrij     zich vrij moeten     weg vrij     welvaart moeten     hoognodig moeten     weg vrij moeten     zou de weg vrij moeten     zou moeten     recht van vrij     nodige maatregelen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg vrij moeten' ->

Date index: 2024-11-19
w