Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegens de ernstige economische crisis steeds meer » (Néerlandais → Allemand) :

3. verzoekt de lidstaten om - nu burgers wegens de ernstige economische crisis steeds meer beroep op sociale diensten van algemeen belang doen - ervoor te zorgen dat de overheveling van bevoegdheden naar regionale of plaatselijke overheden, met de toewijzing van de nodige begrotingsmiddelen gepaard gaat;

3. fordert die Mitgliedstaaten auf, in einer Zeit, in der die Bürger aufgrund der schweren Wirtschaftskrise noch mehr auf die Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse zurückgreifen, sicherzustellen, dass die Dezentralisierung der Befugnisse zugunsten der regionalen bzw. lokalen Behörden mit ausreichenden Haushaltsmitteln einhergeht;


Bovendien worden subnationale (regionale en lokale) autoriteiten in de context van de aanhoudende financiële en economische crisis steeds meer geconfronteerd met het uitdagende vraagstuk rond hun capaciteiten om productieve investeringen te garanderen.

Außerdem stehen subnationale (regionale und lokale) Behörden im Kontext der andauernden Finanz- und Wirtschaftskrise zunehmend vor dem Problem hinsichtlich ihrer Kapazität, produktive Investitionen sicherzustellen.


Ik zie, zoals velen van u, dat verschillende regeringen thans als reactie op de economische crisis steeds meer toegeven aan de verleiding van een soort populisme, xenofobie en soms zelfs racisme.

Wie vielen von Ihnen ist auch mir aufgefallen, dass einige Regierungen, die sich der Wirtschaftskrise gegenübersehen, mehr und mehr quasi der Versuchung des Populismus, der Fremdenfeindlichkeit und manchmal des Rassismus erliegen.


Er is aandacht voor de gevolgen van de klimaatverandering en de ernstige consequenties daarvan in de hele regio voor de stabiliteit en zelfs de instandhouding van het ecosysteem en voor de duurzame ontwikkeling van de betrokken landen waarvan het louter economische en begrotingsmatige, maar ook politieke en sociale evenwicht steeds meer aan het wankelen dreigt te worden gebracht, waardoor de ...[+++]

Berücksichtigung der Folgen des Klimawandels und der gravierenden Auswirkungen auf die gesamte Region, sowohl hinsichtlich der Stabilität des Ökosystems – bis hin zur Bedrohung seiner Existenz – als bezüglich auch der Gefahren eines immer unausgewogeneren anhaltenden Wachstums der betreffenden Länder sowohl unter rein wirtschaftlichen und finanziellen als auch politischen und sozialen Gesichtspunkten, mit einem Multiplikatoreffekt bei den Risiken, der auch der Verwirklichung der Millenniumsziele der Vereinten Nationen Grenzen setzt;


Ik wil de volgende zaken noemen: in de huidige ernstige economische crisis wordt de arbeidsmarkt van de Europese Unie beheerst door de realiteit dat steeds meer mensen overbodig worden gemaakt, wat vervolgens het totaal aantal mensen in Europa dat armoede lijdt en wordt uitgesloten zal vergroten.

Ich möchte Folgendes erwähnen: In der gegenwärtigen schweren Wirtschaftskrise wird der Arbeitsmarkt der Europäischen Union durch die Wirklichkeit kontrolliert, dass immer mehr Leute arbeitslos werden, was wiederum die Gesamtzahl der Einzelpersonen erhöht, die in Europa an Armut und Entfremdung leiden.


Naar mijn mening vraagt de huidige crisis om flexibiliteit, omdat het, behalve als de financiële instellingen weer wat makkelijker krediet gaan verstrekken, heel goed mogelijk is dat de crisis nog ernstiger wordt en steeds meer banen verloren zullen gaan.

Die aktuelle Krise ruft meiner Meinung nach zur Flexibilität auf, weil, solange der Kreditdruck der Finanzinstitutionen nicht nachlässt, die Möglichkeit besteht, dass die Krise verschärft wird und immer mehr Arbeitsplätze verloren gehen.


Hierbij gaat de aandacht vooral uit naar plattelandsgebieden, regio's die economisch benadeeld zijn of een industriële overgang doormaken, en regio's die kampen met ernstige en permanente natuurlijke of demografische belemmeringen, zoals de meest noordelijke regio's met een zeer geringe bevolkingsdichtheid, alsmede insulaire, grensoverschrijdende en berggebieden. Daarnaast herinnert het Comité van de Regio's aan de uitdagingen die in de „Europa 2020”-studie naar voren geschoven worden voor de regio's van de EU, onder andere voor de regio's aan de buitengrenzen en voor de stedelijke gebieden waar de buitenwijken vaak ...[+++]

Hierbei gilt besondere Aufmerksamkeit den ländlichen Gebieten, den wirtschaftlich benachteiligten oder den vom industriellen Wandel betroffenen Gebieten und den Gebieten mit schweren und dauerhaften natürlichen oder demografischen Nachteilen, wie den nördlichsten Regionen mit sehr geringer Bevölkerungsdichte sowie den Insel-, Grenz- und Bergregionen; erinnert darüber hinaus an die in der Studie „Europa 2020“ aufgeführten Herausforderungen für die Regionen in der EU, darunter den Regionen an der Außengrenze der EU sowie den städtischen ...[+++]


Als er niet wordt opgetreden, zal de georganiseerde misdaad steeds meer ernstige sociale en economische schade berokkenen aan overheid en bedrijfsleven en tevens de kwaliteit van het bestaan van de burgers ernstig aantasten.

Die organisierte Kriminalität wird, sofern ihr nicht Einhalt geboten wird, in zunehmenden Maße ernsthaften sozialen und wirtschaftlichen Schaden für die Regierungen und die Wirtschaft verursachen und gleichzeitig die Lebensqualität der Bürger schwerwiegend beeinträchtigen.


1. Indien een aardgasbedrijf ernstige economische en financiële moeilijkheden ondervindt of meent dergelijke moeilijkheden te zullen ondervinden wegens take-or-pay-verbintenissen die het in een of meer gasaankoopcontracten is aangegaan, kan een verzoek om een tijdelijke ontheffing van artikel 18 worden toegezonden aan de betrokken lidstaat of de aangewezen bevoegde instantie.

(1) Entstehen einem Erdgasunternehmen aufgrund eines oder mehrerer Gaslieferverträge mit unbedingter Zahlungsverpflichtung ernsthafte wirtschaftliche und finanzielle Schwierigkeiten oder werden solche Schwierigkeiten befürchtet, so kann bei dem betreffenden Mitgliedstaat oder der benannten zuständigen Behörde eine befristete Ausnahme von Artikel 18 beantragt werden.


Volgens de Clarkson World Shipyard Monitor is er slechts een beperkte prijsstijging waar te nemen in de marktsegmenten waar de Koreaanse werven nog steeds een marktaandeel trachten te verwerven en waar de intra-Koreaanse concurrentie hevig is, bv. in de segmenten van de grote containerschepen en de schepen voor gasvervoer, en zijn de prijzen nog steeds meer dan 20% lager dan vóór de economische crisis in Azië. ...[+++]

In Bereichen, in denen koreanische Werften noch versuchen, Marktanteile zu erobern, und sich auf ihrem heimischen Markt selbst heftig Konkurrenz machen, z. B. bei großen Containerschiffen und Gastankern, steigen die Preise laut Clarkson World Shipyard Monitor nur zögerlich und liegen noch immer über 20 % unter dem Preisniveau vor der Wirtschaftskrise in Asien.


w