Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aritmie
Aritmogeen
Metrorragie
Onregelmatig
Onregelmatige baarmoederbloeding
Onregelmatige erfopvolging
Onregelmatige hartslag
Onregelmatige signaalvervorming
Onregelmatige verbreking van een loodje
Onregelmatige verbreking van een verzegeling
Onregelmatige vervorming
Toelage voor onregelmatige prestaties
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling
Wat onregelmatige hartslag veroorzaakt

Vertaling van "wegens de onregelmatige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vergoeding wegens onregelmatige verbreking van de arbeidsovereenkomst

Entschädigung wegen ordnungswidriger Beendigung des Arbeitsvertrags


onregelmatige signaalvervorming | onregelmatige vervorming

unregelmäßige Verzerrung | zufällige Verzerrung


onregelmatige verbreking van een loodje | onregelmatige verbreking van een verzegeling

Verletzung des Bleiverschlusses


vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


aritmogeen | wat onregelmatige hartslag veroorzaakt

arrhythmogen | unregelmäßigen Herzschlag verursachend


aritmie | onregelmatige hartslag

Arrhythmie | unregelmäßige Herzschlagfolge






toelage voor onregelmatige prestaties

Zulage für unregelmäßigen Dienst


metrorragie | onregelmatige baarmoederbloeding

Metrorrhagie | außerhalb der Menstruation auftretende Gebärmutterblu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De werkgever die de arbeidsovereenkomst verbreekt zonder opzegging of met een ontoereikende opzeggingstermijn is op grond van artikel 39, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ertoe gehouden aan de werknemer een vergoeding te betalen die op forfaitaire wijze de schade compenseert die de werknemer heeft geleden wegens de onregelmatige verbreking van zijn arbeidsovereenkomst.

Ein Arbeitgeber, der den Arbeitsvertrag ohne Kündigung oder mit einer unzureichenden Kündigungsfrist beendet, ist aufgrund von Artikel 39 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge verpflichtet, dem Arbeitnehmer eine Entschädigung zu zahlen, die pauschal den Schaden ausgleicht, den der Arbeitnehmer durch die regelwidrige Auflösung seines Arbeitsvertrags erleidet.


Ik heb onze functie op het gebied van rechtspraak gereorganiseerd: de rekenplichtige functionarissen, die in debet waren geplaatst wegens niet-uitvoering van controle, hebben de onregelmatige betalingen (bijvoorbeeld illegale premies) geweigerd en de ordonnateurs verplicht deze te schrappen.

Ich habe die Funktion unserer Gerichtsbarkeit neu organisiert: Die öffentlichen Rechnungsführer, die aufgrund mangelnder Kontrolle in Haftung genommen wurden, lehnten unregelmäßige Zahlungen (beispielsweise illegale Prämien) ab und zwangen die Anweisungsbefugten, diese Zahlungen zu unterlassen.


Met de bepalingen van dat hoofdstuk beoogde de wetgever de voormelde onderdelen van de socialezekerheidsregeling toepasselijk te maken « op statutaire personeelsleden van een overheidsdienst wier arbeidsverhouding eenzijdig wordt verbroken door de overheid of vernietigd wegens een onregelmatige aanstellingsprocedure ».

Mit den Bestimmungen dieses Kapitels beabsichtigte der Gesetzgeber, die obengenannten Teile der Bestimmungen über die Sozialversicherung « auf statutarische Personalmitglieder eines öffentlichen Dienstes, deren Arbeitsverhältnis einseitig durch die Behörde beendet oder wegen eines ordnungswidrigen Einstellungsverfahrens für nichtig erklärt wird » zur Anwendung zu bringen.


9. passende rusttijd: regelmatige, in tijdseenheden uitgedrukte rustperioden die voldoende lang en ononderbroken zijn om ervoor te zorgen dat de werknemers als gevolg van vermoeidheid wegens lange werktijden of andere onregelmatige werkroosters geen letsel toebrengen aan zichzelf, hun collega's of anderen en hun gezondheid op korte of op lange termijn niet schaden.

9. ausreichende Ruhezeiten: die Arbeitnehmer müssen über regelmäßige und ausreichend lange und kontinuierliche Ruhezeiten verfügen, deren Dauer in Zeiteinheiten angegeben wird, damit sichergestellt ist, dass sie nicht wegen Übermüdung oder wegen eines unregelmäßigen Arbeitsrhythmus sich selbst, ihre Kollegen oder sonstige Personen verletzen und weder kurzfristig noch langfristig ihre Gesundheit schädigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de terugvordering betaalt de betalingsautoriteit het teruggevorderde bedrag aan onregelmatige betalingen samen met de ontvangen rente wegens te late betaling terug, door de betrokken sommen in mindering te brengen op haar volgende uitgavenstaat en betalingsaanvraag bij de Commissie met betrekking tot het desbetreffende project.

Nach Wiedereinziehung erstattet sie die zu Unrecht geleisteten, wiedereingezogenen Zahlungen samt erhaltenen Verzugszinsen, indem sie ihre nächste Ausgabenerklärung und den entsprechenden Zahlungsantrag an die Kommission in Bezug auf das jeweilige Vorhaben um die betreffenden Beträge verringert.


Met de bepalingen van dat hoofdstuk beoogde de wetgever de voormelde onderdelen van de socialezekerheidsregeling toepasselijk te maken « op statutaire personeelsleden van een overheidsdienst wier arbeidsverhouding eenzijdig wordt verbroken door de overheid of vernietigd wegens een onregelmatige aanstellingsprocedure ».

Mit den Bestimmungen dieses Kapitels beabsichtigte der Gesetzgeber, die obengenannten Teile der Bestimmungen über die Sozialversicherung « auf statutarische Personalmitglieder eines öffentlichen Dienstes, deren Arbeitsverhältnis einseitig durch die Behörde beendet oder wegen eines ordnungswidrigen Einstellungsverfahrens für nichtig erklärt wird » zur Anwendung zu bringen.


Na de inning geeft de betalingsautoriteit het teruggevorderde bedrag aan onregelmatige betalingen samen met de ontvangen rente wegens te late betaling terug, door de betrokken sommen in mindering te brengen op haar volgende uitgavenstaat en betalingsaanvraag bij de Commissie of, wanneer het bedrag daarvan niet voldoende is, door terugbetaling aan de Gemeenschap.

Nach Wiedereinziehung erstattet die Zahlstelle die zu Unrecht geleisteten, wiedereingezogenen Zahlungen samt erhaltenen Verzugszinsen, indem sie ihre nächste Ausgabenerklärung und den entsprechenden Zahlungsantrag an die Kommission um die betreffenden Beträge verringert oder, wenn dies nicht ausreicht, indem sie den fehlenden Betrag an die Gemeinschaft zurückzahlt.


Na de inning geeft de betalingsautoriteit het teruggevorderde bedrag aan onregelmatige betalingen samen met de ontvangen rente wegens te late betaling terug, door de betrokken sommen in mindering te brengen op haar volgende uitgavenstaat en betalingsaanvraag bij de Commissie of, wanneer het bedrag daarvan niet voldoende is, door terugbetaling aan de Gemeenschap.

Nach Wiedereinziehung erstattet die Zahlstelle die zu Unrecht geleisteten, wiedereingezogenen Zahlungen samt erhaltenen Verzugszinsen, indem sie ihre nächste Ausgabenerklärung und den entsprechenden Zahlungsantrag an die Kommission um die betreffenden Beträge verringert oder, wenn dies nicht ausreicht, indem sie den fehlenden Betrag an die Gemeinschaft zurückzahlt.


9'. Passende rusttijd': regelmatige, in tijdseenheden uitgedrukte rustperioden die voldoende lang en ononderbroken zijn om ervoor te zorgen dat de werknemers als gevolg van vermoeidheid wegens lange werktijden of andere onregelmatige werkroosters geen letsel toebrengen aan zichzelf, hun collega's of anderen en hun gezondheid op korte of op lange termijn niet schaden".

9'. ausreichende Ruhezeiten': die Arbeitnehmer müssen über regelmäßige und ausreichend lange und kontinuierliche Ruhezeiten verfügen, deren Dauer in Zeiteinheiten angegeben wird, damit sichergestellt ist, dass sie nicht wegen Übermüdung oder wegen eines unregelmäßigen Arbeitsrhythmus sich selbst, ihre Kollegen oder sonstige Personen verletzen und weder kurzfristig noch langfristig ihre Gesundheit schädigen".


C. overwegende dat er zich een soortgelijk probleem voordoet met de droge en semi-droge gebieden wegens de geringe, onregelmatige neerslag, alsook met de arctische gebieden wegens het korte groeiseizoen en het strenge klimaat,

C. in der Erwägung, daß die Trocken- und Halbtrockengebiete aufgrund der geringen und unregelmäßig verteilten Niederschlagsmengen und die arktischen Gebiete aufgrund der kurzen Dauer der Vegetationszeit und des rauhen Klimas vor ähnlichen Problemen stehen,


w