Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Federatie voor Oude Voertuigen
Inbreukprocedure
Ingrediënten van vernis wegen
Inspecteur wegen
OT
OV
Onderhoudsmedewerker wegennet
Onderhoudstechnicus wegen
Oud Verbond
Oud stort voor gevaarlijk afval
Oude Testament
Oude geweren restaureren
Oude pistolen restaureren
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Vaststelling van in gebreke blijven
Verantwoordelijke wegendistrict
Vernisingrediënten wegen
Vordering wegens feitelijkheden
Vordering wegens geweldpleging
Vordering wegens mishandeling

Traduction de «wegens de oude » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vordering wegens feitelijkheden | vordering wegens geweldpleging | vordering wegens het opzettelijk toebrengen van slagen en verwondingen | vordering wegens mishandeling

Klage aus Tätlichkeiten


oude geweren restaureren | oude pistolen restaureren

alte Feuerwaffen restaurieren


Oud Verbond | Oude Testament | OT [Abbr.] | OV [Abbr.]

Altes Testament | A.T. [Abbr.]


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

Altlast


Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers

Landesinstitut für Kriegsinvaliden, ehemalige Kriegsteilnehmer und Kriegsopfer


belasting op stapelplaatsen voor schroot, oude en achtergelaten voertuigen

Steuer auf Depots von Alteisen und ausgedienten zurückgelassenen Fahrzeugen


Belgische Federatie voor Oude Voertuigen

Belgischer Oldtimer-Verband


onderhoudsmedewerker wegennet | onderhoudstechnicus wegen | inspecteur wegen | verantwoordelijke wegendistrict

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


ingrediënten van vernis wegen | vernisingrediënten wegen

Farbzutaten wiegen


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Milieu: Commissie daagt SLOVENIË voor Hof wegens niet opruimen van zeer brandbare oude banden

Umwelt: Kommission verklagt SLOWENIEN wegen Versäumnissen bei Reinigung einer Deponie für leicht entzündliche Altreifen


Het Unierecht bepaalt dat werknemers moeten worden beschermd tegen elk onwettig ontslag wegens het aanvragen of opnemen van ouderschapsverlof, en dat zij het recht hebben terug te keren in hun oude functie of, indien dat niet mogelijk is, in een gelijkwaardige of vergelijkbare functie.

Das Unionsrecht sieht vor, dass Arbeitnehmer gegen rechtswidrige Entlassungen, die auf einem Antrag auf Elternurlaub oder auf der Inanspruchnahme des Elternurlaubs beruhen, zu schützen sind und dass sie das Recht haben, an ihren früheren Arbeitsplatz zurückzukehren oder, wenn das nicht möglich ist, einer gleichwertigen oder ähnlichen Arbeit zugewiesen zu werden.


Overeenkomsten die voldoende voordelen opleveren om op te wegen tegen de mededingingsverstorende gevolgen worden buiten toepassing van dit verbod verklaard onder Artikel 101, lid 3, VWEU (oud Artikel 81, lid 3, VEG).

Vereinbarungen, bei denen die positiven Auswirkungen die wettbewerbswidrigen überwiegen, können nach Artikel 101 Absatz 3 AEUV (vormals Artikel 81 Absatz 3 EGV) von diesem Verbot freigestellt werden.


Wat er verder nog moet gebeuren, is dat de EU duidelijke wegen, eigen politieke wegen volgt, en ons niet onder het juk van de lidstaten laat brengen; wij moeten vrij zijn van de oude ideologische bagage en we moeten op gelijke hoogte staan in de politieke dialoog en streven naar duidelijke verbeteringen in de mensenrechtensituatie, zodat we spoedig van een vrij Cuba kunnen spreken waar de bevolking in een democratie kan leven.

Und das andere ist eben, von Seiten der EU klare Wege einzuschlagen, eigene politische Wege einzuschlagen und uns frei von altideologischen Hypotheken nicht vor einen Karren der Staaten spannen zu lassen und uns im politischen Dialog auf gleicher Augenhöhe dafür einzusetzen, dass es klare Verbesserungen der Menschenrechtssituation gibt, sodass wir bald von einem freien Kuba sprechen können und das Volk in Demokratie leben kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat een strafrechtbank in de provincie Managil (Gazira, centraal Soedan), onder de leiding van rechter Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan op 13 februari 2007 Mw. Sadia Idriss Fadul (22 jaar oud en lid van de Fur-stam, Darfur) en op 6 maart 2007 Mw. Amouna Abdallah Daldoum (23 jaar oud en lid van de Tama-stam, Dafur) wegens overspel tot de dood door steniging veroordeelde,

A. in der Erwägung, dass ein Strafgericht in der Provinz Managil im Staat Gazirs im Zentralsudan unter dem Vorsitz des Richters Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan die beiden Frauen Sadia Idriss Fadul (22 Jahre, aus der Volksgruppe der Fur aus Darfur) und Amouna Abdallah Daldoum (23 Jahre, aus der Volksgruppe der Tama aus Darfur) und am 13. Februar 2007 bzw. 6. März 2007 wegen Ehebruchs zum Tod durch Steinigung verurteilt hat,


A. overwegende dat de rechtbank onder de leiding van rechter Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan op 13 februari 2007 Mw. Sadia Idries Fadul (22 jaar oud en lid van de Tama-stam, Darfur) en op 6 maart 2007 Mw. Amouna Abdallah Daldoum (23 jaar oud) wegens overspel tot de dood door steniging veroordeelde,

A. in der Erwägung, dass das Gericht unter dem Vorsitz des Richters Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan die beiden Frauen Amouna Abdallah Daldoum (23 Jahre alt) und Sadia Idries Fadul (22 Jahre vom Stamm der Tama, Darfur) am 6. März 2007 bzw. 13. Februar 2007 wegen Ehebruchs zum Tod durch Steinigung verurteilt hat,


A. overwegende dat een strafrechtbank in de provincie Managil (Gazira, centraal Soedan), onder de leiding van rechter Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan op 13 februari 2007 Mw. Sadia Idriss Fadul (22 jaar oud en lid van de Fur-stam, Darfur) en op 6 maart 2007 Mw. Amouna Abdallah Daldoum (23 jaar oud en lid van de Tama-stam, Dafur) wegens overspel tot de dood door steniging veroordeelde,

A. in der Erwägung, dass ein Strafgericht in der Provinz Managil im Staat Gazirs im Zentralsudan unter dem Vorsitz des Richters Hatim Abdurrahman Mohamed Hasan die beiden Frauen Sadia Idriss Fadul (22 Jahre, aus der Volksgruppe der Fur aus Darfur) und Amouna Abdallah Daldoum (23 Jahre, aus der Volksgruppe der Tama aus Darfur) und am 13. Februar 2007 bzw. 6. März 2007 wegen Ehebruchs zum Tod durch Steinigung verurteilt hat,


(2) Gebleken is dat de verpakkingsbedrijven wegens de oude voorraden etiketten en de houdbaarheid van de producten op basis van olijfolie die in de handel mogen blijven, moeite hebben met de toepassing van de nieuwe etiketteringsvoorschriften.

(2) Es hat sich herausgestellt, dass die Abfueller aufgrund der bereits vorrätigen Mengen Etiketten und der Haltbarkeit von Olivenerzeugnissen, die möglicherweise noch auf dem Markt verbleiben, Schwierigkeiten bei der Anwendung der neuen Etikettierungsvorschriften haben.


(a) als huisdier gehouden eenhoevigen moeten meer dan vier maanden oud zijn en varkens moeten meer dan 10 kg wegen en alle dieren moeten minstens 4 weken oud zijn;

(a) Hausequiden müssen über vier Monate alt sein, und Hausschweine müssen über 10 kg wiegen; und alle Tiere müssen mindestens 4 Wochen alt sein;


Het programma omvat de volgende onderdelen : 1. Aanleg van wegen naar nieuwe industriezones : - verkeersknooppunt om het industriepark Maxhütte Unterwellenborn te ontsluiten; - bouw van een nieuwe brug over de Saale in Saalfeld; - aansluiting aan een verkeersknooppunt om een oud industriegebied in Rudolstadt-Schwarza te ontsluiten.

Die geplanten Maßnahmen des Programms untergliedern sich wie folgt: 1) Zufahrtswege zu neuen Wirtschaftsstandorten: - Verkehrsknoten zur Erschließung des Industrieparkes ehemalige Maxhütte Unterwellenborn, - Neubau einer Saalebrücke in Saalfeld, - Knotenpunktanschluß zur Erschließung eines alten Industriestandortes in Rudolstadt- Schwarza.


w