Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegens de uiterste brede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid

Aussetzungsantrag in äußerster Dringlichkeit


vordering tot schorsing wegens uiterst dringende noodzakelijkheid

Antrag auf Aussetzung wegen äußerster Dringlichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...ds buitensporig groot is wegens de uiterste brede definities van de wet, die ruimte laten voor uitzonderlijk brede interpretaties; herinnert aan de noodzaak om artikel 314 van het Wetboek van Strafrecht te hervormen, zodat uitsluitend degenen die lid zijn of bijdragen aan de activiteiten van een terroristische of gewapende organisatie kunnen worden vervolgd; dringt aan op een strategie voor de hervorming van het rechtsstelsel in overeenstemming met de aan te nemen EU-normen in samenwerking met alle belanghebbenden; is ingenomen met de eerste stap die is gezet in de richting van vermindering van de maximale duur van voorarrest van 1 ...[+++]

...errorgesetzes nach wie vor viel zu groß ist und außerordentlich weite Auslegungen möglich sind; weist darauf hin, dass Artikel 314 des Strafgesetzbuchs dahingehend reformiert werden muss, dass nur diejenigen, die Mitglieder einer terroristischen oder bewaffneten Organisation sind oder einer solchen Organisation zuarbeiten, strafrechtlich verfolgt werden können; fordert die Annahme einer Strategie für eine Justizreform gemäß den EU-Normen in Zusammenarbeit mit allen betroffenen Seiten; begrüßt, dass erste Maßnahmen zur Verkürzung ...[+++]


...ds buitensporig groot is wegens de uiterste brede definities van de wet, die ruimte laten voor uitzonderlijk brede interpretaties; herinnert aan de noodzaak om artikel 314 van het Wetboek van Strafrecht te hervormen, zodat uitsluitend degenen die lid zijn of bijdragen aan de activiteiten van een terroristische of gewapende organisatie kunnen worden vervolgd; dringt aan op een strategie voor de hervorming van het rechtsstelsel in overeenstemming met de aan te nemen EU-normen in samenwerking met alle belanghebbenden; is ingenomen met de eerste stap die is gezet in de richting van vermindering van de maximale duur van voorarrest van 1 ...[+++]

...errorgesetzes nach wie vor viel zu groß ist und außerordentlich weite Auslegungen möglich sind; weist darauf hin, dass Artikel 314 des Strafgesetzbuchs dahingehend reformiert werden muss, dass nur diejenigen, die Mitglieder einer terroristischen oder bewaffneten Organisation sind oder einer solchen Organisation zuarbeiten, strafrechtlich verfolgt werden können; fordert die Annahme einer Strategie für eine Justizreform gemäß den EU-Normen in Zusammenarbeit mit allen betroffenen Seiten; begrüßt, dass erste Maßnahmen zur Verkürzung ...[+++]


Aangezien de verjaring van vorderingen tot schadevergoeding uit inbreuken op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten tijde van de procedures in het geschil voor de verwijzende rechter niet het voorwerp van regelgeving van de Europese Unie uitmaakte, staat het aan elke lidstaat procedureregels voor dergelijke beroepen te bepalen, mits de betrokken regelingen niet ongunstiger zijn dan de bepalingen die ter zake gelden voor schadevorderingen wegens schending van de nationale mededingingsreg ...[+++]

Da die Verjährung von Schadenersatzklagen wegen Verstößen gegen die Artikel 101 und 102 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zum Zeitpunkt der Verfahren in der Streitsache vor dem vorlegenden Richter nicht Gegenstand einer Regelung der Europäischen Union war, obliegt es jedem Mitgliedstaat, Verfahrensregeln für solche Klagen festzulegen, wobei die betreffenden Vorschriften nicht weniger günstig ausgestaltet sein dürfen als die für Schadenersatzklagen wegen Verstoßes gegen nationale Wettbewerbsvorschriften und die Geltendmachung des Anspruchs auf Ersatz des durch einen Wettbewerbsverstoß entstandenen Schadens nicht pr ...[+++]


Wegens het aantal ingediende aanvragen, wegens de beperkte tijd die beschikbaar was na het onderzoek van de in de steekproef opgenomen producenten-exporteurs en van de aanvraag voor een BMO door de producent-exporteur die niet in de steekproef was opgenomen en wegens de uiterste termijnen in de procedure, die moeten worden gerespecteerd, werd in dit geval besloten dat deze aanvragen niet kunnen worden ingewilligd, zoals reeds vermeld in overweging 27.

In diesem Fall wurde angesichts der Zahl der eingereichten Anträge, der begrenzten Zeit, die nach der Untersuchung der in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Hersteller und des MWB-Antrags des nicht in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellers zur Verfügung stand, sowie der einzuhaltenden Verfahrensfristen entschieden, dass diesen Anträgen nicht stattgegeben werden konnte, wie in Erwägungsgrund 27 dargelegt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Energiebeheer in real time voor nieuwe en bestaande vrijwel emissievrije, bijna energieneutrale en energiepositieve gebouwen, gerenoveerde gebouwen en actieve gebouwen, uiterst efficiënte industrieën en de brede toepassing van energie-efficiënte benaderingen door bedrijven, burgers, gemeenschappen, steden en wijken vereisen niet alleen technische vorderingen, maar ook niet-technologische oplossingen zoals nieuwe diensten op het gebied van adviesverlening, financiering en vraagbeheer alsmede bijdragen uit de gedrags- en sociale wetenschappen, terwijl bovendien rekening moet wo ...[+++]

Energiemanagement in Echtzeit für neue und bereits vorhandene nahezu emissionsfreie, Niedrigstenergie- und Energieüberschussgebäude, nachgerüstete Gebäude und energieaktive Gebäude, hocheffiziente Industrien und der Einsatz energieeffizienter Lösungen in großem Maßstab durch Unternehmen, Privatpersonen, Gemeinden, Städte und Bezirke erfordert nicht nur technologische Fortschritte, sondern auch nicht technologische Leistungen wie neue Beratungs-, Finanzierungs- und Nachfragemanagementdienste und Beiträge der Verhaltens- und Sozialwissenschaften, wobei zugleich Fragen der öffentlichen Akzeptanz zu berücksichtigen sind.


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het klopt dat Polen de laatste achttien jaar, sinds de val van het communistische regime, zeer veel wegen van uiterst dubieuze kwaliteit heeft aangelegd.

– (PL) Frau Präsidentin! Es stimmt, dass Polen, das seit dem Start seines Reformprogramms vor 18 Jahren viel getan hat, den Straßenbau leider vernachlässigt hat.


Als wij dus nu besluiten om zestien miljoen euro in de reserve op te nemen, wegens de uiterst veeleisende voorwaarden, waaraan volgend jaar niet prompt kan worden voldaan, zullen we aanwervingsproblemen krijgen bij ongeveer de helft van de voorgestelde posten, dat wil zeggen bij twee- à driehonderd banen.

Wenn also – wie heute vorgeschlagen wurde – 16 Millionen Euro in die Reserve eingestellt werden und diese dann sehr strengen Auflagen unterliegen, die im nächsten Jahr nicht sofort erfüllt werden können, dann werden wir bei ungefähr der Hälfte der neuen vorgeschlagenen Stellen – ungefähr 200 bis 300 Stellen – mit Einstellungsproblemen zu kämpfen haben.


overwegende dat de Europese sport een onvervreemdbaar onderdeel is van de Europese identiteit, de Europese cultuur en het Europees burgerschap en overwegende dat de Europese sport wordt gedragen door de inzet en het enthousiasme van miljoenen sporters, vrijwilligers en supporters die actief zijn in een groot aantal sportclubs en -federaties, een brede beweging waaruit vele uitstekende sporters en sportploegen zijn voortgekomen en die sport tot een hooggewaardeerd onderdeel van onze samenleving heeft gemaakt, waarin sportevenementen uiterst populair ...[+++]

in der Erwägung, dass der europäische Sport ein untrennbarer Bestandteil der europäischen Identität, der europäischen Kultur und europäischen Bürgergesellschaft ist und dass der europäische Sport auf dem Engagement und dem Enthusiasmus von Millionen Athleten, Freiwilligen und Sportbegeisterten basiert, die sich in einer Vielzahl von Sportklubs und -verbänden aktiv einbringen, wobei diese breite Bewegung viele hervorragende Sportlerinnen und Sportler und Sportteams hervorgebracht und den Sport zu einem hochgeschätzten Element in unserer Gesellschaft gemacht hat, in der Sportveranstaltungen außeror ...[+++]


De Montenegrijnse regering volgt een beleid van openheid ten opzichte van de EU en voert hervormingen door met het oog op de democratisering; wegens de uiterst kritische opstelling van de regering tegenover het regime van Milosevic verloopt dit proces bijzonder moeizaam, mede omdat Montenegro geen soevereine staat is ;

Die montenegrinische Regierung verfolgt eine Politik der Öffnung gegenüber der Europäischen Union und führt Reformen im Hinblick auf die Demokratisierung durch; die Regierung ist extrem kritisch gegenüber dem Regime von Slobodan Milosevic, wodurch dieser Prozeß extrem schwierig wird, da Montenegro kein souveräner Staat ist.


EU-brede regelingen over aanbestedingen en de toepassing van EU-gezondheidsnormen, mogelijk in combinatie met de omvang van de contracten, maken het uiterst moeilijk voor lokale handelaren om met Europese handelaren in de Europese markt te concurreren.

Die EU-weiten Regeln des öffentlichen Auftragswesens, die Anwendung der EU-Gesundheitsnormen und möglicherweise auch der Umfang der Verträge machen es den einheimischen Händlern schwer, mit europäischen Händlern am europäischen Markt mitzuhalten.




Anderen hebben gezocht naar : wegens de uiterste brede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens de uiterste brede' ->

Date index: 2023-03-10
w