Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegens het grote aantal wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wegens het grote aantal wijzigingen in de regelgeving en de omvang van die wijzigingen moet Verordening (EG) nr. 88/98 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst,

Wegen der Anzahl und des Umfangs der erforderlichen Änderungen der Bestimmungen sollte die Verordnung (EG) Nr. 88/98 aufgehoben und durch einen neuen Text ersetzt werden


Wegens hun grote aantal, beperkte middelen en betrekkelijke versplintering is het ‘gewicht’ van de KMO's bovendien geringer dan dat van grote ondernemingen, die al langer grotere politieke belangstelling genieten op zowel nationaal als communautair vlak.

Wegen ihrer großen Anzahl, ihrer eingeschränkten Ressourcen und ihrer relativ großen Fragmentierung ist der Stellenwert von KMU nicht so hoch wie der großer Unternehmen, denen seit jeher auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene eine größere Aufmerksamkeit seitens der Politik zuteil wird.


Vooral wegens het grote aantal illegale werknemers en de korte duur van de arbeidscontracten, acht de rapporteur het wenselijk het voorstel van de Commissie op een aantal specifieke punten te wijzigen, naast enkele amendementen van algemene aard, die er hoofdzakelijk op gericht zijn de bureaucratie voor de werkgevers te verlichten.

Eben angesichts der großen Zahl der nicht ordnungsgemäß beschäftigten Arbeitskräfte und der kurzen Dauer der Arbeitsverhältnisse sollte der Vorschlag der Kommission in einigen Aspekten geändert werden, zusätzlich zu einigen allgemeinen Änderungen, die im Wesentlichen darauf abzielen, den Verwaltungsaufwand der Arbeitgeber nicht zu erhöhen.


De handhaving van de OELs is alleen al onuitvoerbaar wegens het grote aantal, de geringe omvang en het mobiele karakter van de desbetreffende bedrijven.

Die Durchsetzung der Grenzwerte für die Exposition am Arbeitsplatz ist aufgrund der großen Anzahl, der geringen Größe und des mobilen Charakters der beteiligten Unternehmen mangelhaft.


Deze gelden voor ten hoogste twee jaar, als aanvullende gegevens vereist zijn, verkorting van de periode die vereist is voor besluiten inzake noodprocedures voor verse producten, en een verstandige benadering van kruidenaftreksels, die wegens het grote aantal samenstellende delen afzonderlijk moeten worden beoordeeld.

Diese Änderungen umfassen eine maximale Frist von zwei Jahren, innerhalb der zusätzliche Informationen angefordert werden können; eine Verkürzung der Frist, innerhalb der Entscheidungen über Sofortmaßnahmen hinsichtlich frischer Erzeugnisse getroffen werden müssen, sowie eine vernünftige Betrachtung von Kräutertees, die aufgrund ihrer vielen Bestandteile gesondert bewertet werden sollten.


Deze herzieningsclausule – vgl. artikel 7 van de richtlijn – is uiterst belangrijk, niet in de laatste plaats wegens het grote aantal chemische stoffen waarvan de gevolgen voor de gezondheid van kinderen nog niet in kaart zijn gebracht.

Diese Revisionsklausel – die ihre ältere Entsprechung in Artikel 7 der Richtlinie hat – ist sehr wichtig, nicht zuletzt vor dem Hintergrund der Vielzahl chemischer Stoffe, deren Auswirkungen auf die Gesundheit der Kinder bislang noch nicht klar umrissen sind.


De situatie met betrekking tot de bevoorrading van de winkels met biljetten en munten was de eerste week gespannen wegens het grote aantal consumenten die aankopen van geringe waarde met grote coupures betaalden, de beperkte geldtransportcapaciteiten (voor de supermarkten en warenhuizen) en de lange rijen voor de loketten van de banken (voor de kleine winkeliers).

Aufgrund begrenzter Kapazitäten beim Geldtransport (im Fall der großen Handelsketten) und langer Warteschlangen vor den Bankschaltern (im Fall der kleinen Geschäfte) war die Versorgung des Handels mit Banknoten und Münzen in der ersten Januarwoche angespannt. Hinzu kam, dass zahlreiche Verbraucher kleine Einkäufe mit großen Scheinen bezahlten.


167. Samen met het grote aantal wijzigingen ten gevolge van de toetreding van de Republiek Oostenrijk zou de inhoud van de bijlagen onduidelijk zijn geworden.

167. Der Inhalt der Anhänge wäre aufgrund der zahlreichen Änderungen im Zuge des Beitritts der Republik Österreich unverständlich geworden.


(20) Met het oog op het grote aantal wijzigingen in de regelgeving en de omvang van die wijzigingen, moet Verordening (EG) nr. 850/98 worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe tekst,

(20) Wegen der Anzahl und des Umfangs der erforderlichen Änderungen sollte die Verordnung (EG) Nr. 850/98 aufgehoben und durch einen neuen Text ersetzt werden -


(20) Ingeval de prijzen op de binnenlandse markt van een bepaald door een producent verkocht model niet konden worden gebruikt, moet bij voorkeur een door berekening vastgestelde normale waarde worden gebruikt en niet de prijzen op de binnenlandse markt van andere producenten/exporteurs, zulks wegens het grote aantal verschillende modellen en het grote aantal in aanmerking te nemen factoren wanneer een door één ...[+++]

(20) In den Fällen, in denen die Inlandspreise eines bestimmten Modells nicht zugrunde gelegt werden konnten, war es besser, den Normalwert rechnerisch zu ermitteln und nicht die Inlandspreise anderer Hersteller/Ausführer heranzuziehen, da viele unterschiedliche Modelle verkauft wurden und bei der Bewertung eines Modells eines bestimmten Unternehmens eine Vielzahl von Faktoren zu berücksichtigen war (z. B. unterschiedliche Eigenschaften oder Funktionen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegens het grote aantal wijzigingen' ->

Date index: 2024-12-28
w