Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiligingsinrichting voor passagiers
Beveiligingssysteem voor passagiers
Blinde passagier
Categorie van weggebruikers
Comfort van de passagiers garanderen
Comfort van de passagiers verzekeren
Comfort van de reizigers garanderen
Passagiers op de lijndiensten
Passagiers op de vaste lijnvluchten
Passagiers op het lijnverkeer
Passagiers veilig helpen uitstappen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Weggebruiker
Zorg dragen voor eigendommen van passagiers
Zorg dragen voor eigendommen van reizigers
Zorgen voor bezittingen van passagiers
Zorgen voor bezittingen van reizigers
Zorgen voor het comfort van de reizigers
Zwakke weggebruiker

Traduction de «weggebruikers en passagiers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passagiers op de lijndiensten | passagiers op de vaste lijnvluchten | passagiers op het lijnverkeer

Linienpassagieraufkommen


comfort van de passagiers garanderen | comfort van de passagiers verzekeren | comfort van de reizigers garanderen | zorgen voor het comfort van de reizigers

Komfort der Fahrgäste sicherstellen


veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

Passagieren beim Vonbordgehen helfen | sicheres Aussteigen von Fahrgästen erleichtern


zorgen voor bezittingen van passagiers | zorgen voor bezittingen van reizigers | zorg dragen voor eigendommen van passagiers | zorg dragen voor eigendommen van reizigers

sich um die persönlichen Gegenstände von Fahrgästen kümmern


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


beveiligingsinrichting voor passagiers | beveiligingssysteem voor passagiers

Halteeirichtung für Beifahrer | Haltegriff für Soziusfahrer


categorie van weggebruikers

Verkehrsteilnehmerkategorie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uittreksel uit arrest nr. 74/2015 van 28 mei 2015 Rolnummer : 5881 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 19 januari 2001 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen, gesteld door de Politierechtbank te Dinant.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 74/2015 vom 28. Mai 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 5881 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage betreffend Artikel 29bis § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, abgeändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Januar 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Regelung der automatischen Entschädigung der schwächeren Verkehrsteilnehmer und der Fahrgäste von Motorfahrzeugen, gestellt vom Polizeigericht Dinant.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 29bis, § 1, van de wet van 21 november 1989 « betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », zoals gewijzigd bij de wet van 19 januari 2001 « tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen » (hierna : wet van 21 november 1989), dat bepaalt : « Bij een verkeersongeval waarbij een of meer motorrijtuigen betrokken zijn, op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, wordt, met uitzondering van de stoffelijke schade en de schade geleden do ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 29bis § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989 « über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge », abgeändert durch das Gesetz vom 19. Januar 2001 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Regelung der automatischen Entschädigung der schwächeren Verkehrsteilnehmer und der Fahrgäste von Motorfahrzeugen », der bestimmt: « Im Fall eines Verkehrsunfalls, an dem ein oder mehrere Kraftfahrzeuge beteiligt sind, an den in Artikel 2 § 1 erwähnten Orten werden mit Ausnahme von Sachschaden und den von den Fahrern der beteiligten Fahrzeuge erlittenen Schäden alle S ...[+++]


De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 29bis, § 1, van de wet van 21 november 1989 « betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », zoals gewijzigd bij de wet van 19 januari 2001 « tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen », dat bepaalt :

Die Vorabentscheidungsfragen beziehen sich auf Artikel 29bis § 1 des Gesetzes vom 21. November 1989 « über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge », abgeändert durch das Gesetz vom 19. Januar 2001 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Regelung der automatischen Entschädigung der schwächeren Verkehrsteilnehmer und der Fahrgäste von Kraftfahrzeugen », der bestimmt:


In zake : de prejudiciële vragen over artikel 29bis, § 1, tweede lid, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 19 januari 2001 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen, gesteld door de Politierechtbank te Brussel.

In Sachen: Vorabentscheidungsfragen betreffend Artikel 29bis § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, abgeändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Januar 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Regelung der automatischen Entschädigung der schwächeren Verkehrsteilnehmer und der Fahrgäste von Kraftfahrzeugen, gestellt vom Polizeigericht Brüssel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 2 van de wet van 19 januari 2001 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de regeling inzake automatische vergoeding van de schade, geleden door zwakke weggebruikers en passagiers van motorrijtuigen, gesteld door het Hof van Beroep te Antwerpen.

In Sachen: Vorabentscheidungsfrage betreffend Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge, abgeändert durch Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Januar 2001 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen in Bezug auf die Regelung der automatischen Entschädigung der schwächeren Verkehrsteilnehmer und der Fahrgäste von Kraftfahrzeugen, gestellt vom Appellationshof Antwerpen.


Seán Ó Neachtain (UEN ), schriftelijk (EN) Ik ondersteun het uitgangspunt van dit verslag dat erop neerkomt dat indien de fundamentele regels van de verkeersveiligheid niet worden nageleefd, noch een verbeterde infrastructuur, noch technologische verbeteringen de veiligheid van de dagelijkse weggebruiker kunnen garanderen – of het nu gaat om autorijders, fietsers, passagiers of voetgangers.

Seán Ó Neachtain (UEN ), schriftlich (EN) Ich unterstütze den in diesem Bericht vertretenen Standpunkt, dass bei Nichteinhaltung der grundlegenden Straßenverkehrsbestimmungen das Leben der Verkehrsteilnehmer – Autofahrer, Radfahrer, Fahrgäste oder Fußgänger – weder durch eine verbesserte Infrastruktur noch durch technologische Neuerungen optimal geschützt werden kann.


Seán Ó Neachtain (UEN), schriftelijk (EN) Ik ondersteun het uitgangspunt van dit verslag dat erop neerkomt dat indien de fundamentele regels van de verkeersveiligheid niet worden nageleefd, noch een verbeterde infrastructuur, noch technologische verbeteringen de veiligheid van de dagelijkse weggebruiker kunnen garanderen – of het nu gaat om autorijders, fietsers, passagiers of voetgangers.

Seán Ó Neachtain (UEN), schriftlich (EN) Ich unterstütze den in diesem Bericht vertretenen Standpunkt, dass bei Nichteinhaltung der grundlegenden Straßenverkehrsbestimmungen das Leben der Verkehrsteilnehmer – Autofahrer, Radfahrer, Fahrgäste oder Fußgänger – weder durch eine verbesserte Infrastruktur noch durch technologische Neuerungen optimal geschützt werden kann.


verdere steun aan het European New Car Assessment Programme (EuroNCAP) met een verzoek aan de Commissie te verlangen dat EuroNCAP de mogelijkheid nagaat de veiligheidsbeoordelingscijfers voor voetgangers en chauffeurs dan wel passagiers van auto's zodanig te combineren dat aan autokopers, die zowel voetgangers als autogebruikers zijn, een algemeen beoordelingscijfer wordt gegeven; bovendien zou het van groot belang zijn om het huidige EuroNCAP op te nemen in een ruimer testprogramma, dat ook rekening houdt met andere veiligheidsaspecten, en met name de veiligheid van kwetsbare weggebruikers ...[+++]

eine weitere Förderung des Programms zur Bewertung von Neufahrzeugen (European New Car Assessment Programme, EuroNCAP), mit einer Aufforderung an die Kommission, darauf zu dringen, dass EuroNCAP die Möglichkeit der Verknüpfung von Standards für Fußgänger und Fahrzeuginsassen prüft, um den Fahrzeugkäufern, die sowohl Fußgänger als auch Fahrzeugnutzer sind, einen Gesamtstandard bieten zu können; ferner wäre es wichtig, das gegenwärtige EuroNCAP in ein breiteres Testprogramm einzubeziehen, in dessen Rahmen weiteren Sicherheitsaspekten Rechnung getragen wird, insbesondere in Bezug auf die Sicherheit schutzbedürftiger Straßenbenutzer;


*Niet voor weggebruik bestemde mobiele machines — een groot aantal installaties met motoren die worden gebruikt in machines voor het transport van goederen of passagiers, zoals bulldozers, compressoren, achter- en voorladers.

*Nicht zu Beförderungen auf der Straße bestimmte mobile Maschinen – Mehrmotoranlagen in Maschinen, die für andere Zwecke als den Transport von Gütern und Passagieren verwendet werden, wie Planierraupen, Kompressoren, Hecklader oder Frontlader.


w