Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegnemen en ondernemers het leven gemakkelijker " (Nederlands → Duits) :

- (SK) Mevrouw de Voorzitter, de geldende dienstenrichtlijn eist van alle lidstaten dat ze bureaucratische belemmeringen wegnemen en ondernemers het leven gemakkelijker maken.

– (SK) Frau Präsidentin, die derzeit geltende Dienstleistungsrichtlinie fordert, dass alle EU-Länder bürokratische Hürden beseitigen und den Unternehmern das Leben leichter machen.


C. overwegende dat in het werkprogramma van de Commissie voor 2015 wordt gesteld dat de Commissie-Juncker werd aangesteld met het mandaat om "het verschil te maken: focus op andere zaken en de zaken anders aanpakken", de administratieve rompslomp te verminderen en het leven gemakkelijker te maken voor burgers en ondernemers;

C. in der Erwägung, dass im Arbeitsprogramm der Kommission 2015 dargelegt ist, dass die Kommission unter der Leitung von Jean‑Claude Juncker mit dem Versprechen ins Amt gewählt worden ist, „die Dinge anders anzugehen“, die Bürokratie abzubauen und das Leben für Bürger und Unternehmer zu vereinfachen;


Commissievoorzitter José Manuel Durão Barroso zei hierover: "De nu gepresenteerde Small Business Act is een stap in de richting van een Europa van ondernemers, waarin wij het leven gemakkelijker maken voor de 23 miljoen kleine en middelgrote ondernemingen in Europa en de bureaucratie verminderen.

Dazu erklärte Kommissionspräsident José Manuel Durão Barroso: „Der heute vorgestellte „Small Business Act“ ist ein Schritt auf dem Weg zu einem Europa der Unternehmer, in dem die 23 Mio. KMU, die es in der Europäischen Union gibt, nicht mehr die rote Karte sehen, sondern wo der rote Teppich für sie ausgerollt wird.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik stel voor dat de volgende zinsnede uit paragraaf 66, "wijst er met nadruk op dat vrouwen zeggenschap moeten hebben over hun seksuele en reproductieve rechten, met name door gemakkelijke toegang tot contraceptie en abortus", na het woord "abortus" gevolgd wordt door het volgende mondelinge amendement: "en erkent daarnaast het recht op leven van het ongeboren kind; roept de lidstaten en de Commissie op met maatregelen en acties te komen om de voortzetting van de zwangerschap te ondersteu ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich bringe folgenden mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 66 nach der Passage „betont, dass Frauen über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte bestimmen sollten, insbesondere durch leichten Zugang zu Mitteln zur Empfängnisverhütung und Abtreibung“ ein, und zwar folgenden Text nach dem Wort „Abtreibung“: „Dabei wird auch das Lebensrecht des ungeborenen Kindes anerkannt, und die Mitgliedstaaten und die Kommission werden aufgefordert, Maßnahmen und Aktionen einzuleiten, mit ...[+++]


Het wegnemen van belemmeringen en inefficiënte oplossingen op het gebied van de consumentenbescherming zal het leven gemakkelijker maken voor miljoenen burgers die in andere lidstaten van de Unie aankopen doen.

Durch die Beseitigung von Hindernissen und uneffektiven Lösungen auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes wird das Leben für Millionen von Bürgerinnen und Bürgern leichter, die sich zwischen den Mitgliedstaaten der Union bewegen.


Onze taak voor de toekomst is dat met het Verdrag van Lissabon niet alleen de bevoegdheden van het Parlement worden versterkt, maar dat dankzij deze hervorming de EU-begroting ook het leven van Europese ondernemers en burgers gemakkelijker maakt.

Unsere Aufgabe für die Zukunft besteht darin, sicherzustellen, dass der Vertrag von Lissabon nicht nur die Zuständigkeit des Parlaments stärken wird, sondern auch, dass der EU-Haushalt dank dieser Reform den Unternehmern und Bürgern Europas das Leben erleichtern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegnemen en ondernemers het leven gemakkelijker' ->

Date index: 2021-06-01
w