(5) Het Marco Polo-programma omvat drie soorten acties: (1) modal-shiftacties die tot doel hebben om onder de huidige marktomstandigheden zoveel moge
lijk vracht van het wegvervoer over te hevelen naar de milieuvriendelijkere vervoerstakken korte vaa
rt, spoorvervoer en binnenvaart; dergelijke acties mogen niet tot een verschuiving van het vervoer binnen de vervoerstakken korte vaart, spoorvervoer en binnenvaart leiden, tenzij daard
...[+++]oor het aandeel van het vrachtvervoer over de weg in de vervoersketen substantieel wordt verminderd; (2) katalysatoracties die de wijze waarop het vrachtvervoer buiten de weg in de Gemeenschap wordt uitgevoerd, moeten wijzigen; (3) gemeenschappelijke leeracties die de kennis in de logistieke sector van het vrachtvervoer moeten verbeteren en geavanceerde samenwerkingsmethodes en -procedures op de vrachtvervoersmarkt moeten bevorderen en tevens de gemeenschappelijke politieke wilsvorming met betrekking tot grensoverschrijdende vervoersprojecten moeten ondersteunen; de katalysatoracties en leeracties mogen niet leiden tot een verschuiving van het vervoer binnen de vervoerstakken korte vaart, spoorvervoer of binnenvaart onderling .(5) Das Programm Marco Polo umf
asst drei Arten von Aktionen: 1) Aktionen zur Verkehrsverlagerung, die sich darauf konzentrieren, so viel Güteraufkommen wie unter den gegenwärtigen Marktbedingungen möglich vom Straßenverkehr auf die umweltfreundlicheren Verkehrsträger Schienenverkehr, Kurzstreckenseeverkehr und Binnenschifffahrt zu verlagern; derart
ige Aktionen dürfen nicht zu einer Verlagerung des Güterverkehrs innerhalb der Verkehrsträger Kurzstreckenseeverkehr, Schienenverkehr und Binnenschifffahrt führen, es sein denn, der Anteil
...[+++]des Straßengüterverkehrs in der Transportkette wird dadurch substanziell verringert; 2) katalytische Aktionen, die eine Änderung der Art und Weise herbeiführen sollen, in der der nicht straßengebundene Güterverkehr in der Gemeinschaft durchgeführt wird