Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centralisatie van de informatie
Decentralisatie van de informatie
Gecentraliseerde informatie
Gedecentraliseerde informatie
Het weigeren van passagiers
Informatie
Informatie geven over aardwarmtepompen
Informatie geven over geothermische warmtepompen
Informatie geven over windmolens
Informatie geven over windturbines
Informatie verstrekken over aardwarmtepompen
Informatie verstrekken over windmolens
Informatie verstrekken over windturbines
Informatie-overdracht
Informatie-uitwisseling
Overdracht van informatie
Precontractuele informatie
Uitwisseling van informatie
Vertrouwelijke informatie
Vertrouwelijkheid
Weigeren van vergunning

Vertaling van "weigeren informatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitwisseling van informatie [ informatie-overdracht | informatie-uitwisseling | overdracht van informatie ]

Informationsaustausch [ Informationstransfer | Informationsübertragung ]




centralisatie van de informatie [ decentralisatie van de informatie | gecentraliseerde informatie | gedecentraliseerde informatie ]

Zentralisierung von Informationen [ dezentrale Informationstätigkeit | Dezentralisierung der Informationstätigkeit | zentralisierte Informationstätigkeit ]


informatie geven over windmolens | informatie verstrekken over windmolens | informatie geven over windturbines | informatie verstrekken over windturbines

Information über Windturbinen liefern | Information über Windturbinen zur Verfügung stellen


de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie verzekeren | zorgen voor de naleving van de criteria voor de openbaarmaking van boekhoudkundige informatie | de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie garanderen | zorgen voor de naleving van de criteria voor de verschaffing van boekhoudkundige informatie

Konformität mit Offenlegungskriterien für Rechnungslegungsdaten sicherstellen


informatie verstrekken over aardwarmtepompen | informatie verstrekken over geothermische warmtepompen | informatie geven over aardwarmtepompen | informatie geven over geothermische warmtepompen

Information über Erdwärmepumpen liefern | Information über Erdwärmepumpen zur Verfügung stellen


vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]

Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]


het weigeren van passagiers

Zurückweisung von Fluggästen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer er sprake is van aanhoudende problemen bij de uitwisseling van informatie, of wanneer men blijft weigeren informatie te verstrekken, wordt de Commissie hiervan op de hoogte gesteld, in voorkomend geval via het IMI, en neemt zij passende maatregelen.

Bestehen hinsichtlich des Informationsaustauschs fortdauernd Probleme oder besteht eine dauerhafte Verweigerung, Informationen zur Verfügung zu stellen, so wird die Kommission — gegebenenfalls über das IMI — unterrichtet und leitet angemessene Maßnahmen ein.


Wanneer er sprake is van aanhoudende problemen bij de uitwisseling van informatie, of wanneer men blijft weigeren informatie te verstrekken, wordt de Commissie hiervan op de hoogte gesteld, in voorkomend geval via het IMI, en neemt zij passende maatregelen.

Bestehen hinsichtlich des Informationsaustauschs fortdauernd Probleme oder besteht eine dauerhafte Verweigerung, Informationen zur Verfügung zu stellen, so wird die Kommission – gegebenenfalls über das IMI – unterrichtet und leitet angemessene Maßnahmen ein.


Gevallen van langdurige weigering om de verzochte informatie beschikbaar te stellen, worden door de Commissie bijgehouden, waaronder met het oog op het opstellen van een voor iedereen toegankelijke lijst van autoriteiten die permanent weigeren informatie beschikbaar te stellen.

Fälle, in denen eine langfristige Weigerung dahingehend besteht, die geforderten Informationen zur Verfügung zu stellen, werden von der Kommission unter anderem im Hinblick darauf erfasst, eine öffentlich zugängliche Liste jener Behörden zu erstellen, die sich dauerhaft geweigert haben, Informationen bereitzustellen.


De Commissie kan ook weigeren informatie toe te zenden aan nationale rechters om dwingende redenen die in wezen verband houden met de bescherming van de belangen van de EU.

Die Kommission darf die Übermittlung von Informationen an einzelstaatliche Gerichte auch aus Gründen verweigern, die sich auf die notwendige Sicherung der EU-Interessen beziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De bevoegde autoriteiten kunnen weigeren informatie uit te wisselen of in te gaan op een verzoek om medewerking bij het verrichten van een onderzoek of verificatie ter plaatse, in de volgende gevallen:

(3) Die zuständigen Behörden können ein Ersuchen um einen Informationsaustausch oder um Zusammenarbeit bei einer Ermittlung oder einer Überprüfung vor Ort nur in folgenden Fällen ablehnen:


3. Een fie mag weigeren informatie openbaar te maken die afbreuk zou kunnen doen aan een strafonderzoek dat in de aangezochte lidstaat wordt gevoerd of, in uitzonderlijke omstandigheden, indien openbaarmaking van de informatie duidelijk onevenredig zou zijn met de legitieme belangen van een natuurlijke of rechtspersoon of de lidstaat of irrelevant zou zijn voor het doel waarmee deze is verzameld.

3. Eine zentrale Meldestelle ist nicht verpflichtet, Informationen weiterzugeben, wenn dies laufende strafrechtliche Ermittlungen im ersuchten Mitgliedstaat beeinträchtigen könnte oder, in Ausnahmefällen, wenn die Weitergabe der Informationen eindeutig in einem Missverhältnis zu den legitimen Interessen einer natürlichen oder juristischen Person oder des betreffenden Mitgliedstaates stünde oder wenn die Informationen für die Zwecke, zu denen sie angefordert wurden, nicht relevant sind.


Een bevoegde dienst mag slechts weigeren informatie te verstrekken indien deze aantoont dat er serieuze feitelijke redenen zijn om aan te nemen dat:

Die zuständigen Behörden können die Zurverfügungstellung von Informationen nur verweigern, wenn sie begründen können, dass ernsthafte konkrete Gründe für die Annahme bestehen, dass:


In het Zweedse voorstel worden expliciet de redenen genoemd waarom een wetshandhavinginstantie mag weigeren informatie te verstrekken. In de tekst van de Commissie is dit niet het geval.

Der Text des schwedischen Vorschlags nennt ausdrücklich die Gründe, auf die eine Strafverfolgungsbehörde sich berufen kann, um die Weitergabe von Informationen zu verweigern. Im Text der Kommission ist Derartiges jedoch nicht vorgesehen.


Met name kan de Commissie weigeren informatie toe te zenden aan de nationale rechterlijke instanties om dwingende redenen in verband met de noodzaak om de belangen van de Gemeenschap te beschermen of te voorkomen dat de Gemeenschap in haar functioneren en onafhankelijkheid wordt belemmerd, in het bijzonder doordat de vervulling van de haar opgedragen taken in gevaar wordt gebracht(45).

Insbesondere darf die Kommission die Übermittlung von Informationen an einzelstaatliche Gerichte aus Gründen verweigern, die Vorrang haben und die sich auf die notwendige Sicherung der Gemeinschaftsinteressen beziehen, oder um einen etwaigen Eingriff in ihre Funktionsabläufe und ihre Unabhängigkeit, vor allem durch Gefährdung der Erfuellung der ihr übertragenen Aufgaben, zu unterbinden(45).


38. verzoekt de lidstaten en de Commissie een daadwerkelijk transparantiebeleid in te voeren, waarbij de perscommuniqués van de Commissie en het doorgeven van details door de Commissie verzoekschriften van het Parlement aan de media over de gevallen waarbij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten dralen met het verstrekken van informatie omtrent verzoekschriften, obstructie plegen of weigeren informatie te verschaffen, als leidraad kunnen dienen, teneinde ervoor te zorgen dat de burgers van de Europese Gemeenschap de communautaire instellingen aanvaarden en hun vertrouwen schenken;

38. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine echte Politik der Transparenz einzuführen - wofür die Pressemitteilungen der Kommission und die Weitergabe von Einzelheiten an die Medien über mögliche Verzögerungen, Behinderungen oder Verweigerungen bei der Bereitstellung von Informationen zu Petitionen durch die Mitgliedstaaten wegweisende Beispiel sind -, damit die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union die Institutionen und Organe der Gemeinschaft unterstützen und Vertrauen in sie setzen;


w