Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weigeren sommige lidstaten » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien sommige lidstaten echter op nationaal niveau strengere voorschriften hanteerden, moeten de lidstaten al vanaf de toepassingsdatum van deze verordening de mogelijkheid hebben om te weigeren nationale typegoedkeuring te verlenen voor voertuigtypen die zijn uitgerust met hydraulische verbindingen van het eenleidingtype, indien zij van oordeel zijn dat dit strookt met hun nationale veiligheidseisen.

Da in einigen Mitgliedstaaten jedoch auf nationaler Ebene strengere Anforderungen galten, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, die Erteilung nationaler Typgenehmigungen für Einleitungs-Hydraulikanschlüsse bereits ab Geltungsbeginn dieser Verordnung zu verweigern, wenn sie der Auffassung sind, dass dies ihren nationalen Sicherheitsanforderungen entspricht.


Dan kunnen zij een verder Schengenvisum voor kort verblijf aanvragen, maar dat weigeren sommige lidstaten omdat zij al drie maanden op grond van het D+C-visum in het Schengengebied hebben verbleven.

Falls sie dies tun wollen, müssen sie ein zusätzliches Schengen-Visum für den kurzfristigen Aufenthalt beantragen, das verschiedene Mitgliedstaaten aber ablehnen, da sich diese Personen bereits drei Monate mit einem Visum der Kategorie D+C im Schengen-Gebiet aufhalten.


1. stelt vast dat sommige lidstaten de eis van vertrouwelijkheid zoals die in de richtlijn is neergelegd al in hun nationale wetgeving hadden opgenomen: in Bulgarije is in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaald dat bemiddelaars mogen weigeren te getuigen in een zaak waarin zij hebben bemiddeld; in Frankrijk en Polen zijn in de wetgeving over bemiddeling in civielrechtelijke zaken soortgelijke bepalingen opgenomen; constateert dat van de lidstaten Italië strikte regels met betrek ...[+++]

1. stellt fest, dass die in der Richtlinie aufgestellte Anforderung der Vertraulichkeit im inländischen Recht bestimmter Mitgliedstaaten bereits bestand: In Bulgarien heißt es in der Zivilprozessordnung, dass sich Mediatoren weigern können, als Zeugen über einen Streit auszusagen, in dem sie vermittelt haben; in Frankreich und Polen enthalten die Gesetze über Mediation in Zivilsachen ähnliche Vorschriften; stellt fest, dass unter den Mitgliedstaaten Italien in Bezug auf Vertraulichkeit von Mediationsverfahren einen rigorosen Ansatz ...[+++]


1. stelt vast dat sommige lidstaten de eis van vertrouwelijkheid zoals die in de richtlijn is neergelegd al in hun nationale wetgeving hadden opgenomen: in Bulgarije is in het wetboek van burgerlijke rechtsvordering bepaald dat bemiddelaars mogen weigeren te getuigen in een zaak waarin zij hebben bemiddeld; in Frankrijk en Polen zijn in de wetgeving over bemiddeling in civielrechtelijke zaken soortgelijke bepalingen opgenomen; constateert dat van de lidstaten Italië strikte regels met betrek ...[+++]

1. stellt fest, dass die in der Richtlinie aufgestellte Anforderung der Vertraulichkeit im inländischen Recht bestimmter Mitgliedstaaten bereits bestand: In Bulgarien heißt es in der Zivilprozessordnung, dass sich Mediatoren weigern können, als Zeugen über einen Streit auszusagen, in dem sie vermittelt haben; in Frankreich und Polen enthalten die Gesetze über Mediation in Zivilsachen ähnliche Vorschriften; stellt fest, dass unter den Mitgliedstaaten Italien in Bezug auf Vertraulichkeit von Mediationsverfahren einen rigorosen Ansatz ...[+++]


In sommige lidstaten kan een eerdere veroordeling van invloed zijn op de beslissing over voorlopige hechtenis: deze kan bijvoorbeeld een rol spelen bij de bevoegdheid van een rechter om de vrijlating tegen borgtocht te weigeren wanneer de verzoeker van een ernstig strafbaar feit wordt beschuldigd (IE) of er kan voorlopige hechtenis worden gelast wanneer de verdachte in de laatste paar jaren veroordeeld is (AT, EL; NL en SE).

In einigen Mitgliedstaaten kann sich eine frühere Verurteilung auf Entscheidungen bezüglich der Untersuchungshaft auswirken: Sie kann bei schweren Straftaten dazu beitragen, dass das Gericht eine Freilassung gegen Kaution ablehnt (IE), oder, falls die Verurteilung nur wenige Jahre zurückliegt, zur Anordnung einer Untersuchungshaft führen (AT, EL, NL, SE).


(6) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof, waarbij sommige lidstaten verbruikte splijtstof beschouwen als een bruikbare grondstof die kan worden opgewerkt, terwijl andere kiezen voor berging ; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten van oorsprong om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht van lidstaten van bestemming om de toegang tot hun grond ...[+++]

(6) Die Mitgliedstaaten sind für ihre jeweilige Politik zur Entsorgung von nuklearen Abfällen und abgebrannten Brennelementen in ihrem Hoheitsbereich zuständig, wobei einige Mitgliedstaaten abgebrannte Brennelemente als eine verwendbare, wiederaufbereitbare Ressource betrachten und andere es vorziehen, sie zu entsorgen . Die Bestimmungen der Richtlinie sollten daher das Recht der Ursprungsmitgliedstaaten , ihre abgebrannten Brennelemente zum Zweck der Wiederaufarbeitung auszuführen, und das Recht der Bestimmungsmitgliedstaaten , (i) die Verbringung radioaktiver Abfälle in ihr Hoheitsgebiet zum Zweck der Endbehandlung und (ii) die Verbringung abgebrannter Bre ...[+++]


(6) Elke lidstaat blijft verantwoordelijk voor de vaststelling van het eigen beleid voor het beheer van onder zijn jurisdictie vallend nucleair afval en verbruikte splijtstof, aangezien sommige lidstaten verbruikte splijtstof beschouwen als een bruikbare grondstof die opnieuw kan worden verwerkt, terwijl andere dit als afval zien; de bepalingen van deze richtlijn mogen dan ook niet indruisen tegen het recht van de lidstaten van oorsprong om hun verbruikte splijtstof uit te voeren voor opwerkingsdoeleinden en het recht van lidstaten van bestemming om de toegang tot hun grond ...[+++]

(6) Die Mitgliedstaaten sind für ihre jeweilige Politik zur Entsorgung von nuklearen Abfällen und abgebrannten Brennelementen in ihrem Hoheitsbereich zuständig, wobei einige Mitgliedstaaten abgebrannte Brennelemente als eine verwendbare, wiederaufarbeitbare Ressource betrachten und andere es vorziehen, sie zu entsorgen. Die Bestimmungen der Richtlinie sollten daher das Recht der Herkunftsmitgliedstaaten, ihre abgebrannten Brennelemente zum Zweck der Wiederaufarbeitung auszuführen, und das Recht der Bestimmungsmitgliedstaaten, (i) die Verbringung radioaktiver Abfälle in ihr Hoheitsgebiet zum Zweck der Endbehandlung und (ii) die Verbringung abgebrannter Brenne ...[+++]


Sommige lidstaten zijn bijvoorbeeld nogal strikt over het soort inlichtingen waar de BTW-autoriteiten om kunnen verzoeken overeenkomstig de verordening en overeenkomstig de richtlijn, en derhalve weigeren deze lidstaten soms bijstand te verlenen op formele gronden.

Einige Mitgliedstaaten unterscheiden zum Beispiel sehr genau zwischen Informationen, die gemäß der Richtlinie angefordert werden können, und solchen, bei denen die Verordnung zugrunde gelegt wird, und verweigern dementsprechend die Amtshilfe manchmal aus formalen Gründen.


Lidstaten die met de VSA nog geen verdrag inzake wederzijdse rechtshulp gesloten hebben, mogen de openbare orde inroepen (veiligheid, soevereiniteit, of andere essentiële belangen van de aangezochte staat) om het verstrekken van informatie in sommige gevallen te weigeren.

Mitgliedstaaten, die bislang noch kein Rechtshilfeabkommen mit den USA geschlossen haben, können in bestimmten Fällen die Übermittlung von Informationen aus Gründen der öffentlichen Ordnung (Sicherheit, Souveränität und andere grundlegende Interessen des ersuchten Staates) ablehnen.


Lidstaten die met de VSA nog geen verdrag inzake wederzijdse rechtsbijstand gesloten hebben, mogen de openbare orde inroepen (veiligheid, soevereiniteit, of andere essentiële belangen van de aangezochte staat) om het verstrekken van informatie in sommige gevallen te weigeren.

Die Mitgliedstaaten, die gegenwärtig kein Abkommen über Rechtshilfe mit den Vereinigten Staaten von Amerika haben, können sich auf ihre öffentliche Ordnung (Sicherheit, Souveränität oder andere wesentliche Interessen des ersuchten Staates) berufen, um in bestimmten Fällen die Übermittlung von Informationen zu verweigern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weigeren sommige lidstaten' ->

Date index: 2023-12-29
w