Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weken tijdelijk hebben uitgeoefend " (Nederlands → Duits) :

Een dergelijke tijdelijke opschorting, die niet langer zou duren dan tot de volgende werkdag om 17.00 uur, biedt de autoriteiten enige tijd voor het identificeren en waarderen van de contracten die aan een solvente derde moeten worden overgedragen, zonder dat het risico wordt gelopen dat financiële contracten in waarde en reikwijdte veranderen omdat tegenpartijen hun recht op beëindiging hebben uitgeoefend.

Eine solche vorübergehende Aussetzung, die maximal bis 17.00 Uhr des nächsten Geschäftstages gälte, gibt den Behörden genügend Zeit, die Kontrakte, die auf einen solventen Dritten übertragen werden müssen, zu ermitteln und zu bewerten, ohne dass die Gefahr besteht, dass sich Wert und Geltungsumfang der Finanzkontrakte zwischenzeitlich ändern, weil die Gegenparteien Kündigungsrechte in Anspruch nehmen.


§ 2 - De in artikel 103 bedoelde personeelsleden die in het hoger secundair onderwijs in het ambt van leraar technische vakken, van praktijkleraar of van leraar technische vakken en beroepspraktijk vastbenoemd zijn of, in de schooljaren 2007-2008 of 2008-2009, één van deze ambten tijdens ten minste 15 weken tijdelijk hebben uitgeoefend en vóór de inwerkingtreding van titel II van voorliggend decreet voor de uitoefening van één dezer ambten de weddeschaal 222 genoten, krijgen - in afwijking van § 1 - de weddeschaal 245, voor zover de waarde ervan niet hoger ligt dan de waarde van de weddeschaal die hen met toepassing van de artikelen 105 ...[+++]

§ 2 - Die in Artikel 103 erwähnten Personalmitglieder, die in der Oberstufe des Sekundarunterrichts im Amt des Lehrers für technische Kurse, im Amt des Lehrers für Berufspraxis oder im Amt des Lehrers für technische Kurse und Berufspraxis ernannt sind oder eines dieser Ämter in den Schuljahren 2007-2008 oder 2008-2009 während mindestens 15 Wochen zeitweilig bekleidet haben und vor Inkrafttreten des Titels II des vorliegenden Dekretes für die Ausübung eines dieser Ämter gemäss der Gehaltstabelle 222 besoldet werden, werden in Abweichun ...[+++]


A. overwegende dat de Egyptische regering een sleutelrol heeft gespeeld bij het verkrijgen van een tijdelijk staakt-het-vuren en vervolgens een wapenstilstand voor onbepaalde duur tussen Israël en Palestina na een zeven weken durend conflict in juli en augustus 2014 waarin bijna 2 200 Palestijnen en 70 Israëliërs het leven hebben gelaten;

A. in der Erwägung, dass der ägyptischen Regierung nach siebenwöchigen Gefechten zwischen Israel und Palästina, bei denen im Juli und August 2014 fast 2200 Palästinenser und 70 Israelis ums Leben gekommen sind, eine maßgebliche Rolle bei der Aushandlung einer Feuerpause und eines anschließenden unbefristeten Waffenstillstands zukam;


Met name moet hij zijn werkzaamheden reeds enige tijd hebben uitgeoefend voor de datum waarop hij een beroep wenst te doen op dat artikel en, gedurende iedere periode van tijdelijke werkzaamheden in een andere lidstaat, in de lidstaat waar hij is gevestigd de nodige voorwaarden blijven vervullen voor de uitoefening van zijn werkzaamheden zodat hij hiermee kan doorgaan na zijn terugkeer.

Insbesondere muss die Person ihre Tätigkeit bereits einige Zeit vor dem Zeitpunkt, ab dem sie die Bestimmungen des genannten Artikels in Anspruch nehmen will, ausgeübt haben und muss während jeder Zeit ihrer vorübergehenden Tätigkeit in einem anderen Mitgliedstaat in dem Mitgliedstaat, in dem sie ansässig ist, den für die Ausübung ihrer Tätigkeit erforderlichen Anforderungen weiterhin genügen, um die Tätigkeit bei ihrer Rückkehr fortsetzen zu können.


Uit het verslag blijkt tevens dat bepaalde Europese regeringen - onder meer die van Portugal - ook later nog, toen de Tijdelijke Commissie van het Europees Parlement reeds was ingesteld, niet de nodige controle hebben uitgeoefend en vluchten hebben toegelaten naar Guantánamo, een allesbehalve geheime illegale gevangenis. Bovendien hebben zij alles in het werk gesteld om deze operaties voor de nationale parlementen en het Europees P ...[+++]

Darüber hinaus beweist der Bericht, dass europäische Regierungen, auch die portugiesische, Flüge nach Guantánamo, weiterhin genehmigten bzw. nicht kontrollierten; sogar nach Einsetzung dieses Nichtständigen Ausschusses des Europäischen Parlaments fuhren sie ganz offen mit den illegalen Verhaftungen fort und versuchten dabei, die nationalen und europäischen Parlamentarier in Unkenntnis über diese Operationen zu lassen.


De finale van het voetbalkampioenschap van dit jaar nadert en in de afgelopen weken is er een enorme druk uitgeoefend op teams en spelers die wellicht invloed kunnen hebben op de uiteindelijke uitkomst van het kampioenschap.

In den letzten Wochen, als das Finale der diesjährigen Fußballmeisterschaft näher rückte, gab es enormen Druck auf Teams und Spieler, die das Endergebnis der Meisterschaft möglicherweise hätten beeinflussen können.


2. Zolang de tijdelijke bescherming niet is geëindigd, nemen de lidstaten met welwillendheid, op grond van de in het land van oorsprong heersende omstandigheden, de verzoeken om terugkeer naar de lidstaat van opvang in behandeling van personen die tot dan toe tijdelijke bescherming hebben genoten en hun recht op vrijwillige terugkeer hebben uitgeoefend.

(2) Solange der vorübergehende Schutz weiter besteht, prüfen die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Lage im Herkunftsland wohlwollend die Anträge von Personen, die vorübergehenden Schutz genossen und ihr Recht auf freiwillige Rückkehr wahrgenommen haben, auf Rückkehr in den Aufnahmemitgliedstaat.


2. Zolang de tijdelijke bescherming niet is geëindigd, nemen de lidstaten met welwillendheid, op grond van de in het land van oorsprong heersende omstandigheden, de verzoeken om terugkeer naar de lidstaat van opvang in behandeling van personen die tot dan toe tijdelijke bescherming hebben genoten en hun recht op vrijwillige terugkeer hebben uitgeoefend.

(2) Solange der vorübergehende Schutz weiter besteht, prüfen die Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Lage im Herkunftsland wohlwollend die Anträge von Personen, die vorübergehenden Schutz genossen und ihr Recht auf freiwillige Rückkehr wahrgenommen haben, auf Rückkehr in den Aufnahmemitgliedstaat.


Hij voert aan dat hij in de procedure voor de Raad van State niet alleen een discriminatie heeft aangevoerd tussen de plaatsvervangende rechters die eervol ontslag hebben gekregen vóór de inwerkingtreding van de wet van 18 juli 1991 en de plaatsvervangende rechters die een tijdelijk mandaat hebben uitgeoefend dat een einde had genomen vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet, maar dat hij tevens een discriminatie had aangevoerd tussen de magistraten die eervol ontslag kregen en de rechters met een beëindigd t ...[+++]

Er führt an, dass er im Verfahren vor dem Staatsrat nicht nur eine Diskriminierung zwischen den stellvertretenden Richtern, denen vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 18. Juli 1991 eine ehrenvolle Demission gewährt worden sei, und den stellvertretenden Richtern, die ein zeitweiliges Amt ausgeübt hätten, das vor dem Inkrafttreten des obengenannten Gesetzes zu Ende gegangen sei, geltend gemacht habe, sondern dass er ebenfalls eine Diskriminierung zwischen den Magistraten, denen eine ehrenvolle Demission gewährt worden sei, und den Richtern mit einem beendeten zeitweiligen Mandat aufgezeigt habe.


In de voorbije weken is massaal pressie uitgeoefend, maar ik hoopte desalniettemin dat het Parlement evenveel verantwoordelijkheid als in eerste lezing aan de dag zou hebben gelegd.

Die Kampagne in den letzten Wochen war massiv, aber ich hätte mir gewünscht, daß das Parlament die Verantwortung zeigt, die es auch in der ersten Lesung zum Ausdruck gebracht hat.


w